(9) Les États membres doivent rester libres d'arrêter des dispositions sur l'interprétation, l'adaptation, la résiliation et la poursuite de l'exécution de contrats qui gouvernent le transfert ou la cession des droits des artistes interprètes ou exécutants sur la fixation de leurs exécutions à un producteur de phonogrammes et qui ont été conclus avant la prolongation de la durée de protection résultant de la présente directive.
(9) Het moet de lidstaten vrij staan bepalingen aan te nemen inzake de interpretatie, aanpassing, beëindiging en verdere uitvoering van contracten voor de overdracht of toekenning van de rechten van de uitvoerende kunstenaar op vastleggingen van zijn uitvoering aan een producent van fonogrammen die zijn gesloten vóór de verlenging van de beschermingstermijn tengevolge van deze richtlijn.