12. partage le point de vue exprimé par la BCE, selon lequel le Conseil a excessivement retardé l'adoption des directives sur les offres publiques d'achat, sur le statut de la société européenne et sur la dissolution et la liquidation des banques, et rappelle dès lors sa résolution du 4 mai 1999, dans laquelle il déplorait l'absence de progrès en ce qui concerne l'adoption de ces directives essentielles, bien que ces initiatives soient résolument soutenues par les États membres;
12. deelt de opvatting van de ECB dat de Raad de aanneming van de richtlijnen betreffende het openbaar aanbod tot verwerving, het statuut van de Europese vennootschap, en de liquidatie van banken onnodig heeft vertraagd en wijst in dit verband naar zijn resolutie van 4 mei 1999 waarin het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot de aanneming van deze essentiële richtlijnen wordt betreurd, ondanks het feit dat de lidstaten sterk op deze initiatieven aandringen;