Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution dans laquelle nous avons clairement souligné " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à mon collègue député s’il ne sait pas qu’au Parlement, nous avons adopté à une large majorité une résolution - en ce qui me concerne, j’ai voté pour cette résolution - dans laquelle nous avons clairement souligné les perspectives européennes de l’Ukraine.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mijn collega slechts willen vragen of hij niet weet dat we in dit Parlement met een grote meerderheid – waar ikzelf ook deel van uitmaakte – een resolutie hebben aangenomen, waarin we het Europese perspectief van Oekraïne duidelijk onderstreepten.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous saluons l’adoption de cette résolution, à laquelle nous avons contribué au moyen de notre propre résolution et des amendements que nous avons proposés, même si, malheureusement, tous n’ont pas été adoptés.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Wij geloven dat het een goede zaak is dat deze resolutie – waaraan wij hebben bijgedragen met een eigen resolutie en een reeks amendementen – is aangenomen, al betreur ik het wel dat niet al onze amendementen het hebben gehaald.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous saluons l’adoption de cette résolution, à laquelle nous avons contribué au moyen de notre propre résolution et des amendements que nous avons proposés, même si, malheureusement, tous n’ont pas été adoptés.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Wij geloven dat het een goede zaak is dat deze resolutie – waaraan wij hebben bijgedragen met een eigen resolutie en een reeks amendementen – is aangenomen, al betreur ik het wel dat niet al onze amendementen het hebben gehaald.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, a pour but de compléter la mise en oeuvre en Belgique de la Résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies en ce qui concerne le gel des avoirs des terroristes, sur laquelle sont basées les mesures décidées par le Conseil de l'Union européenne dans ...[+++]

Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de toepassing in België van de Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad der Verenigde Naties aan te vullen wat betreft de bevriezing van de tegoeden van terroristen, waarop de maatregelen zijn gebaseerd die genomen werden door de Raad van de Europese Unie in het Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van 27 december 2001 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme, en anderzijds de derde speciale aanbeveling (SA III) van de Financiële Actiegroep (FAG) integraal toe te passen op de bevriez ...[+++]


Dans notre communication de 1998 sur le service extérieur, nous avons clairement souligné que tout État membre souhaitant garder une présence dans un pays tiers sans maintenir d'ambassade était invité à utiliser les délégations de la Commission.

In onze mededeling uit 1998 over de externe dienst hebben we al aangegeven dat een lidstaat die aanwezig wil zijn in een land zonder een ambassade te openen, gerust van onze delegaties gebruik mag maken.


Il y a trois mois, lors de la période de session d’avril, nous avons adopté une résolution, dans laquelle nous avons épuisé le sujet de l’Irak.

Drie maanden geleden, in de plenaire vergadering van april, hebben we een resolutie aangenomen waarin alles gezegd is wat er over Irak te zeggen valt.


Outre la thèse selon laquelle les objectifs de développement et objectifs finaux définis par l'autorité doivent en soi permettre un projet pédagogique propre, à savoir : sans l'obligation d'invoquer une dérogation à cette fin (voir ci-avant), le Conseil d'Etat se pose aussi des questions quant à la distinction entre des concepts pédagogiques et éducatifs « spécifiques » et des concepts « normaux » : « L'utilisation du mot « spécifique » laisse entendre que les formes d'enseignement visées dérogent aux concepts pédagogiques et éducatifs « normaux », lesquels ne sont toutefois définis nulle particle Par ailleurs, comme nous l'avons souligné ci-avant, le droit à un projet pédagogique propre découle du principe de liberté de l'enseignement, de ...[+++]

Naast de stelling dat de door de overheid vastgelegde ontwikkelingsdoelen en eindtermen op zich een eigen pedagogisch project mogelijk moeten maken, d.w.z. zonder de noodzaak hiervoor een beroep te moeten doen op een afwijking (zie hoger), stelt de Raad van State zich ook vragen bij het gemaakte onderscheid tussen « bijzondere » en « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen : « Het gebruik van het woord « bijzonder » laat verstaan dat bedoelde onderwijsvormen afwijken van de « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen, welke evenwel nergens terug te vinden zijn. Overigens volgt, zoals reeds gezegd, uit het beginsel van de vrijheid van onderwijs het recht op een eigen opvoedkundig project, zodat het maken van een o ...[+++]


Nous avons clairement souligné en commission que cela contrevient aux principes de notre État de droit et se heurte à de sérieux obstacles constitutionnels.

Wij hebben er in de commissie duidelijk op gewezen dat dit ingaat tegen de beginselen van onze rechtstaat en op sterke grondwettelijke bezwaren stuit.


C'est pour cette raison et avec un souci de concrétisation rapide, que la proposition de résolution sur laquelle nous avons largement débattu en commission des Relations extérieures s'inscrit totalement dans les perspectives internationales menées, notamment, par la Banque européenne d'investissement.

Daarom, en met het oog op een snelle concretisering, ligt het voorstel, waarover we in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen lang hebben gedebatteerd, volkomen in de lijn van wat de Europese Investeringsbank wil doen.


L'an dernier, au Sénat, nous avons adopté une résolution dans laquelle nous demandions que l'on tienne compte, par exemple dans la coopération au développement, de la dimension du genre et des droits des femmes.

Vorig jaar hebben wij in de Senaat een resolutie aangenomen waarin we vragen om bijvoorbeeld inzake ontwikkelingssamenwerking rekening te houden met de genderdimensie en met de rechten van vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution dans laquelle nous avons clairement souligné ->

Date index: 2024-06-28
w