Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution dans laquelle nous demandons » (Français → Néerlandais) :

J'ai récemment présenté, avec quelques collègues, une résolution dans laquelle nous demandons au gouvernement de lutter activement contre le dumping social.

Onlangs stelde ik, samen met enkele collega's, een resolutie voor waarin de regering opgeroepen wordt om werk te maken van de strijd tegen sociale dumping.


J’aurais voulu le voir dans cette Assemblée, car je souhaite lui rappeler le paragraphe 6 de la résolution, dans laquelle nous demandons aux services de passer le budget au peigne fin afin de cerner les économies potentielles.

Ik had hem hier graag willen hebben, omdat ik hem wil herinneren aan paragraaf 6 van de resolutie waarin wij aan de diensten vragen om met een stofkam door de begroting te gaan om te kijken naar mogelijke bezuinigingen.


Par cette résolution, nous demandons une attention accrue pour ce groupe de voyageurs.

Met deze resolutie vragen wij meer aandacht voor deze groep reizigers.


Je soutiens la résolution par laquelle nous demandons une extension des sanctions contre le régime en Ouzbékistan, car l’Union européenne représente davantage qu’un organe politique lié par des intérêts économiques communs.

Ik geeft steun aan de resolutie waarin wij aandringen op een uitbreiding van de sancties tegen het regime in Oezbekistan, aangezien de Europese Unie meer is dan een door gemeenschappelijke belangen bijeengehouden politieke organisatie.


Nous espérons un large consensus sur ce rapport, raison pour laquelle nous demandons au groupe socialiste du Parlement européen de voter en faveur, notamment parce que nous nous sommes engagés à soutenir la politique d’une Chine unique, qui sous-tend les efforts visant à trouver une solution pacifique à la question de Taïwan au travers d’un dialogue constructif.

Wij hopen dat dit verslag op grote instemming mag rekenen en wij nodigen de PSE-Fractie dan ook uit vóór het verslag te stemmen, ook omdat wij vastbesloten zijn het één-China-beleid te steunen, waarmee het streven naar een vreedzame oplossing van de kwestie-Taiwan via een constructieve dialoog geschraagd wordt.


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, a pour but de compléter la mise en oeuvre en Belgique de la Résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies en ce qui concerne le gel des avoirs des terroristes, sur laquelle sont basées les mesures décidées par le Conseil de l'Union européenne dans sa Positi ...[+++]

Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de toepassing in België van de Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad der Verenigde Naties aan te vullen wat betreft de bevriezing van de tegoeden van terroristen, waarop de maatregelen zijn gebaseerd die genomen werden door de Raad van de Europese Unie in het Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van 27 december 2001 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme, en anderzijds de derde speciale aanbeveling (SA III) van de Financiële Actiegroep (FAG) integraal toe te passen op de bevriez ...[+++]


5. Nous appuyons la mise en œuvre intégrale de la résolution 1244 sur le Kosovo du Conseil de sécurité des Nations Unies et de la politique de la MINUK selon laquelle il faut "des règles d'abord, un statut ensuite": nous demeurons attachés aux accords de Dayton/Paris et nous encourageons les parties concernées à mettre pleinement en œuvre les accord ...[+++]

5. Wij steunen de volledige uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad over Kosovo en het beleid van UNMIK ("normen vóór status"-beleid); wij blijven trouw aan de akkoorden van Dayton/Parijs en wij moedigen de volledige uitvoering van de akkoorden van Ohrid en Belgrado aan.


Cette résolution, Monsieur le Président, rappelle clairement le respect des résolutions de l'ONU, notamment des résolutions 687, 688 et 1293 et, aussi, de la résolution 1284 pour laquelle nous demandons des éclaircissements.

Er wordt in deze resoluties duidelijk aan herinnerd, mijnheer de Voorzitter, dat de resoluties van de VN moeten worden nageleefd. Dit geldt met name voor de resoluties 687, 688 en 1293, maar ook voor resolutie 1284, waarover wij meer opheldering willen.


Cette résolution, Monsieur le Président, rappelle clairement le respect des résolutions de l'ONU, notamment des résolutions 687, 688 et 1293 et, aussi, de la résolution 1284 pour laquelle nous demandons des éclaircissements.

Er wordt in deze resoluties duidelijk aan herinnerd, mijnheer de Voorzitter, dat de resoluties van de VN moeten worden nageleefd. Dit geldt met name voor de resoluties 687, 688 en 1293, maar ook voor resolutie 1284, waarover wij meer opheldering willen.


C'est la raison pour laquelle nous demandons avec insistance que ces projets soient traités en urgence et nous remercions la Chambre et le Sénat d'avoir accédé à cette demande.

Daarom hebben wij erop aangedrongen de bespreking van de ontwerpen een dringend karakter te geven en wij danken de Kamer en de Senaat voor hun medewerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution dans laquelle nous demandons ->

Date index: 2022-07-09
w