(131) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir l'harmonisation des règles e
t des procédures de résolution des établissements ,
ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison des effets qu'entraîne la défaillance de tout établissement dans l'ensemble de l'Union, l'être mieux au niveau de l'U
nion, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré par l'artic
...[+++]le 5 du traité sur l'Union européenne.
(131) Daar de doelstelling van deze richtlijn, namelijk de harmonisatie van de regels en procedures voor de afwikkeling van instellingen , niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt maar, gezien de effecten van het falen van een instelling in de hele Unie, beter kan worden verwezenlijkt op het niveau van de Unie, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.