Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution sera bientôt adoptée » (Français → Néerlandais) :

La Coalition belge espère que la résolution sera bientôt adoptée.

De Belgische Coalitie hoopt dat de resolutie binnenkort zal worden aangenomen.


La Coalition belge espère que la résolution sera bientôt adoptée.

De Belgische Coalitie hoopt dat de resolutie binnenkort zal worden aangenomen.


La Belgique a par exemple souligné les efforts récents des États membres pour parvenir à un accord sur la directive visant les étudiants, les chercheurs et les stagiaires, directive qui sera bientôt adoptée.

België heeft bijvoorbeeld de nadruk gelegd op de recente inspanningen van de lidstaten om tot een akkoord te komen inzake de richtlijn die gericht is op de studenten, de onderzoekers en de stagiairs.


- Au dernier alinéa de cet article, remplacer deux fois la date du « vingt-huit mai deux mille treize » par la date effective à laquelle la présente résolution sera adoptée par l'assemblée générale.

- in de laatste alinea van dit artikel, tweemaal de datum van ''achtentwintig mei tweeduizend dertien'' vervangen door de effectieve datum waarop dit besluit zal worden genomen door de algemene vergadering.


En ce qui concerne l'élaboration et l'état actuel de l'arrêté royal fixant les conditions minimales que doit remplir un logement, le ministre répond que le texte, qui sera bientôt définitif, a été rédigé de commun accord par le Gouvernement fédéral et les Régions, et qu'il est donc très proche de la réglementation adoptée par celles-ci.

Wat betreft de vraag naar de de totstandkoming en de huidige staat van het koninklijk besluit dat de minimale voorwaarden vastlegt waaraan een woning moet voldoen, antwoordt de minister dat de tekst, die eerstdaags definitief zal zijn, werd opgesteld in overleg tussen de federale regering en de gewesten en aldus nauw aansluit bij de regelgeving vastgesteld door gewesten.


En ce qui concerne l'élaboration et l'état actuel de l'arrêté royal fixant les conditions minimales que doit remplir un logement, le ministre répond que le texte, qui sera bientôt définitif, a été rédigé de commun accord par le Gouvernement fédéral et les Régions, et qu'il est donc très proche de la réglementation adoptée par celles-ci.

Wat betreft de vraag naar de de totstandkoming en de huidige staat van het koninklijk besluit dat de minimale voorwaarden vastlegt waaraan een woning moet voldoen, antwoordt de minister dat de tekst, die eerstdaags definitief zal zijn, werd opgesteld in overleg tussen de federale regering en de gewesten en aldus nauw aansluit bij de regelgeving vastgesteld door gewesten.


La commission de participation ne sera due aux Obligataires que si (i) les deux Résolutions sont adoptées lors de l'Assemblée Ajournée ou après homologation par la Cour d'Appel de Bruxelles (le cas échéant) et sous réserve que l'Instruction de Vote Groupé ou, selon le cas, l'Avis de Participation (accompagné d'un certificat de vote) n'ait pas été révoqué.

Meer informatie met betrekking tot de Deelnemingsvergoeding kan teruggevonden worden op pagina 29 van het Memorandum van Verzoek tot Deelname onder de sectie ''Deelnemingsvergoeding''. De Deelnemingsvergoeding is alleen verschuldigd aan de Obligatiehouders indien (i) beide Voorgestelde Besluiten worden aangenomen op de Verdaagde Vergadering, of na te zijn gehomologeerd door het Hof van Beroep van Brussel (zoals van toepassing) en indien de Instructie tot Gegroepeerde Stem of, in voorkomend geval, de Kennisgeving van Vergadering (vergezeld van een stemcertificaat) niet is herroepen.


La résolution adoptée par le Parlement énumère des critères permettant de déterminer quel sera le moment auquel cette reconnaissance de la Palestine sera la plus opportune.

In de resolutie die door het parlement werd aangenomen zijn criteria opgesomd op basis waarvan het meest geschikte moment om Palestina te erkennen kan worden bepaald.


La Commission met en exergue le travail accompli par les institutions de l’Union dans le domaine spécifique des archives cinématographiques en Europe, notamment la résolution du Conseil du 24 novembre 2003 relative au dépôt d’œuvres cinématographiques dans l’Union européenne (4) et la recommandation du Parlement européen et du Conseil sur le patrimoine cinématographique et la compétitivité des activités industrielles connexes, qui sera adoptée avant la fin de l’année 2005.

De Commissie wijst op het werk dat de instellingen van de Unie op het specifieke gebied van filmarchieven in Europa hebben verricht, zoals de Resolutie van de Raad van 24 november 2003 betreffende het depot van cinematografische werken in de Europese Unie (4) en de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad over cinematografisch erfgoed en het concurrentievermogen van verwante industriële activiteiten die vóór eind 2005 zal worden aangenomen.


Cette résolution sera basée sur la résolution 2001/75 adoptée pendant la 57 Commission droits de l'homme et sur les résultats du Sommet mondial pour les enfants dont il vient d'avoir été question.

Deze resolutie zal grotendeels steunen op de resolutie 2001/75 aangenomen tijdens de 57e Commissie mensenrechten in april/mei van dit jaar alsmede op de resultaten geboekt tijdens de Wereldtop over kinderen waarvan juist sprake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution sera bientôt adoptée ->

Date index: 2024-08-29
w