Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution seront bien " (Frans → Nederlands) :

Les dispositions légales découlant de la présente résolution seront bien évidemment contraignantes.

De wettelijke bepalingen ten gevolge deze resolutie zijn vanzelfsprekend afdwingbaar.


Les dispositions légales découlant de la présente résolution seront bien évidemment contraignantes.

De wettelijke bepalingen ten gevolge deze resolutie zijn vanzelfsprekend afdwingbaar.


2. invite la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre des mesures appropriées au niveau politique, conformément à la résolution 2199 du Conseil de sécurité des Nations unies du 12 février 2015, afin de mettre un terme au commerce illégal des biens culturels provenant de Syrie et d'Iraq tant que ces pays seront en proie à la guerre, en empêchant ainsi qu'ils ne servent à finan ...[+++]

2. verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid passende maatregelen te nemen op politiek niveau, in overeenstemming met resolutie 2199 van de VN-Veiligheidsraad van 12 februari 2015, om een eind te maken aan de illegale handel in cultureel eigendom dat afkomstig is van het grondgebied van Syrië en Irak tijdens periodes van conflict in deze contreien, zodat deze eigendommen niet kunnen worden gebru ...[+++]


À ce propos, Amnesty accueille favorablement les accords conclus à Bonn mais espère que ces résolutions ne seront pas uniquement passagères mais bien définitives et inscrites dans la Constitution à venir de l'État afghan.

Amnesty is dan ook verheugd over de in Bonn gesloten akkoorden en hoopt dat deze resoluties niet van voorbijgaande aard zijn, maar definitief worden opgenomen in de toekomstige Grondwet van de Afghaanse Staat.


Bien entendu les magistrats seront invités à suivre des formations continues leur permettant de se spécialiser dans les matières familiales mais également dans les techniques d'audition de l'enfant et des personnes lors des audiences, de connaissance des modes de résolution des conflits,

De magistraten zullen vanzelfsprekend worden verzocht doorlopende opleidingen te volgen waardoor ze zich kunnen specialiseren in familiezaken, maar ook in technieken van verhoor van kinderen en mensen op de terechtzittingen, in de kennis van manieren om conflicten op te lossen.


Bien entendu les magistrats seront invités à suivre des formations continues leur permettant de se spécialiser dans les matières familiales mais également dans les techniques d'audition de l'enfant et des personnes lors des audiences, de connaissance des modes de résolution des conflits,

De magistraten zullen vanzelfsprekend worden verzocht doorlopende opleidingen te volgen waardoor ze zich kunnen specialiseren in familiezaken, maar ook in technieken van verhoor van kinderen en mensen op de terechtzittingen, in de kennis van manieren om conflicten op te lossen.


47. déplore que les avancées dans le respect des exigences de l'accord d'association, demandées dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2012 sur l'Ukraine et la résolution du Parlement européen du 13 décembre 2012 sur la situation en Ukraine, n'aient pas été menées à leur terme, dans la mesure où le pays persiste à appliquer une justice sélective et n'a pas réformé pleinement son régime électoral et son système judiciaire; salue néanmoins les engagements récemment pris par le président Ianoukovitch et par les dirigeants de l'opposition en vue de poser les actes juridiques nécessaires par l'intermédiaire de la Verkhovna Rada, et espère que ces ...[+++]

47. betreurt dat het vervullen van de vereisten van de associatieovereenkomst is komen stil te staan, zoals vastgesteld in de conclusies van de Raad van 10 december 2012 over Oekraïne en de resolutie van het Parlement van 13 december 2012 over de situatie in Oekraïne, omdat Oekraïne selectieve rechtsbedeling blijft toepassen en er nog steeds niet in is geslaagd zijn kies- en rechtsstelsel te hervormen; verwelkomt echter de recente toezeggingen van president Janoekovitsj en van de oppositieleiders om de nodige wetsteksten in het Oekra ...[+++]


En outre, pourriez-vous m'assurer, Monsieur le Commissaire, que les consommateurs seront bien associés à toutes les phases de mise en place de la libéralisation, en les intégrant dans les différents comités consultatifs mais aussi en les intégrant dans les nouveaux mécanismes de résolution des litiges?

Kunt u mij, mevrouw de commissaris, bovendien verzekeren dat de consumenten daadwerkelijk in alle fasen zullen worden betrokken bij de tenuitvoerlegging van de liberalisering door hen een plaats te geven in de verschillende adviescommissies en door hen te betrekken bij de nieuwe geschillenregeling?


établir un ensemble d'exigences minimales initiales auxquelles devront satisfaire les pays du Caucase du Sud, lesquelles seront incluses dans les politiques "Europe élargie – Voisinage"; accroître les efforts de l'UE dans la région en faveur de la paix et de la stabilité par la création de fortes incitations à la réforme et à la coopération entre les parties au conflit; l'engagement accru de l'UE dans la région devrait être basé sur la volonté d'agir en tant que médiateur lors de conflits et en tant que promoteur de réformes; l'assistance de l'UE ainsi que sa coopération renforcée devraient être clairement liées à des progrès – dont l ...[+++]

een aantal minimumvereisten te stellen waaraan de landen in de zuidelijke Kaukasus moeten voldoen om in het beleidskader "uitgebreid Europa - nieuw nabuurschap'te worden opgenomen, de inspanningen van de EU voor vrede en stabiliteit in de regio te vergroten door het verlenen van sterkere stimulansen voor de hervorming en de samenwerking tussen de conflictpartijen; een grotere inzet van de EU in de regio zou moeten zijn gebaseerd op bereidheid om op te treden als bemiddelaar in conflicten en bevorderaar van hervormingen; bijstand en intensievere samenwerking van de EU zou duidelijk moeten worden gekoppeld aan vooruitgang op cruciale geb ...[+++]


Bien qu'il soit nécessaire d'attendre les demandes spécifiques du médiateur récemment élu qui seront présentées ultérieurement dans le cours normal de l'élaboration du budget 2004, il est important, à ce stade, de donner un signe d'approbation de la résolution cadre.

Gewacht moet worden op de specifieke verzoeken van de pas verkozen Ombudsman, die binnenkort zullen worden geformuleerd in het kader van de gewone begrotingsprocedure 2004, maar het is belangrijk reeds in deze fase in de kaderresolutie een signaal te geven dat het principe wordt aanvaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution seront bien ->

Date index: 2023-12-08
w