l’État membre concerné, après avoir informé le gouvernement fédéral de la Somalie de ses intentions, a notifié au comité créé en application du
paragraphe 11 de la résolution 751 (1992) du Conseil de sécurité des Nations unies, au moins cinq jours à l’avance, que ce type de conseils, d’assistance ou
de formation visait uniquement au développement des forces de sécurité du gouvernement fédéral de la Somalie et à la sécurité de la population somalienne et que son
autorité compétente avait ...[+++] l’intention d’accorder une autorisation, y compris toutes les informations utiles, conformément au paragraphe 38 de la résolution 2093 (2013) du Conseil de sécurité des Nations unies».
de betrokken lidstaat heeft, na de federale regering van Somalië te hebben ingelicht over haar voornemens, het bij punt 11 van UNSCR 751 (1992) ingestelde Comité, ten minste vijf dagen vooraf kennis gegeven van de vaststelling dat dit advies, deze bijstand of deze opleiding uitsluitend bestemd is voor de ontwikkeling van de veiligheidsdiensten van de federale regering in Somalië en voor de beveiliging van het Somalische volk, en van het voornemen van haar bevoegde overheid om een machtiging te verlenen, met daarin alle relevante inlichtingen overeenkomstig punt 38 van UNSCR 2093 (2013)”.