Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résoudre cette question » (Français → Néerlandais) :

Dans l'hypothèse où cette méthode serait éventuellement jugée acceptable, il resterait encore quelques problèmes à résoudre : la question de l'enregistrement (l'anesthésique local le plus indiqué en l'occurrence, la lidocaïne, ne fait l'objet d'aucune LMR — limite maximale de résidus — définie par les autorités européennes), la question de l'administration obligatoire par un vétérinaire et du coût qui en découle, ainsi que la quest ...[+++]

Wordt deze methode eventueel acceptabel geacht dan moeten nog enkele problemen opgelost worden : dat van de registratie (geen Europese MRL — maximum residu level — voor het meest aangewezen lokale anestheticum in kwestie : lidocaïne), de verplichte toediening door een dierenarts en de daarmee gepaard gaande kostprijs alsook de controlemogelijkheden op het daadwerkelijk gebruik.


Si une majorité a été toutefois trouvée pour cette formule, pourquoi n'y recourrait-on pas pour résoudre deux questions posées au niveau du droit européen qu'il convient de résoudre à court terme ?

Als er voor deze formule echter een meerderheid wordt gevonden, waarom zou men er dan geen gebruik van maken om twee vragen op te lossen die Europeesrechtelijk worden gesteld en op korte termijn moeten worden opgelost.


Le problème est de savoir si, pour résoudre la question de filiation ou d'autorité parentale, il faut utiliser un critère de rattachement qui renvoie potentiellement au droit étranger ou si l'on résout cette question en appliquant d'office le droit matériel belge en la matière.

De vraag is of, om de afstammingskwestie of de kwestie inzake het ouderlijk gezag op te lossen, een aanknopingscriterium moet worden gebruikt dat eventueel naar het buitenlands recht terugverwijst dan wel of deze kwestie sowieso moet worden opgelost door het Belgisch materieel recht toe te passen.


Le problème est de savoir si, pour résoudre la question de filiation ou d'autorité parentale, il faut utiliser un critère de rattachement qui renvoie potentiellement au droit étranger ou si l'on résout cette question en appliquant d'office le droit matériel belge en la matière.

De vraag is of, om de afstammingskwestie of de kwestie inzake het ouderlijk gezag op te lossen, een aanknopingscriterium moet worden gebruikt dat eventueel naar het buitenlands recht terugverwijst dan wel of deze kwestie sowieso moet worden opgelost door het Belgisch materieel recht toe te passen.


J. considérant que le Conseil de l'Arctique a décidé à Kiruna, le 15 mai 2013, de «recevoir positivement» la demande de statut d'observateur permanent de l'Union européenne; considérant que cette décision positive inclut la condition de résoudre la question de l'interdiction des produits dérivés du phoque entre l'Union européenne et le Canada; considérant que l'Union européenne et le Canada sont en train de résoudre cette question; considérant que l'Union européenne travaille déjà sous le statut d'observateur permanent, mentionné plus haut, auprès du Conseil de l'Arctique;

J. overwegende dat de Arctische Raad op 15 mei 2013 in Kiruna besloten heeft „positief te reageren” op het verzoek van de EU om toekenning van de status van permanent waarnemer; overwegende dat hieraan de voorwaarde verbonden is dat het geschil tussen de EU en Canada in verband met het verbod op de invoer van producten van zeehonden wordt opgelost; overwegende dat de EU en Canada aan een oplossing voor deze kwestie werken; overwegende dat de EU reeds als permanent waarnemer aan de Arctische Raad deelneemt;


J. considérant que le Conseil de l'Arctique a décidé à Kiruna, le 15 mai 2013, de "recevoir positivement" la demande de statut d'observateur permanent de l'Union européenne; considérant que cette décision positive inclut la condition de résoudre la question de l'interdiction des produits dérivés du phoque entre l'Union européenne et le Canada; considérant que l'Union européenne et le Canada sont en train de résoudre cette question; considérant que l'Union européenne travaille déjà sous le statut d'observateur permanent, mentionné plus haut, auprès du Conseil de l'Arctique;

J. overwegende dat de Arctische Raad op 15 mei 2013 in Kiruna besloten heeft "positief te reageren" op het verzoek van de EU om toekenning van de status van permanent waarnemer; overwegende dat hieraan de voorwaarde verbonden is dat het geschil tussen de EU en Canada in verband met het verbod op de invoer van producten van zeehonden wordt opgelost; overwegende dat de EU en Canada aan een oplossing voor deze kwestie werken; overwegende dat de EU reeds als permanent waarnemer aan de Arctische Raad deelneemt;


I. considérant que le Conseil de l'Arctique a décidé à Kiruna, le 15 mai 2013, de "recevoir positivement" la demande de statut d'observateur permanent de l'Union européenne; considérant que cette décision positive inclut la condition de résoudre la question de l'interdiction des produits dérivés du phoque entre l'Union européenne et le Canada; considérant que l'Union européenne et le Canada sont en train de résoudre cette question; considérant que l'Union européenne travaille déjà sous le statut d'observateur permanent, mentionné plus haut, auprès du Conseil de l'Arctique;

I. overwegende dat de Arctische Raad op 15 mei 2013 in Kiruna besloten heeft 'positief te reageren' op het verzoek van de EU om toekenning van de status van permanent waarnemer; overwegende dat hieraan de voorwaarde verbonden is dat het geschil tussen de EU en Canada in verband met het verbod op de invoer van producten van zeehonden wordt opgelost; overwegende dat de EU en Canada aan een oplossing voor deze kwestie werken; overwegende dat de EU reeds als permanent waarnemer aan de Arctische Raad deelneemt;


De nombreux débats ont eu lieu dans cette Chambre sur les problèmes du passé. Je crois qu’aujourd’hui nous devrions voir si nous sommes capables, au sein de l’Union européenne, de contribuer à résoudre cette question majeure (car cela aura aussi un impact sur la conférence d’Annapolis et sur le processus de paix).

We hebben in deze Kamer vele debatten gevoerd over de problemen van het verleden en ik geloof dat we vandaag moeten kijken of wij in de Europese Unie in staat zijn bij te dragen aan de oplossing van deze belangrijke kwestie (omdat het ook invloed zal hebben op de Annapolis-conferentie en het vredesproces).


À ceux qui craignaient que le Parlement soit incapable de résoudre cette question en raison de la prévalence d'idéologies nationalistes, ce rapport offre une réponse adéquate et démontre que cette institution est apte à identifier et à exprimer l'intérêt européen commun dans les dynamiques nationales qui tendent à compliquer les questions intergouvernementales.

Voor degenen die het vermoeden hadden dat het Parlement op grond van de wijdverspreide nationalistische ideologieën niet in staat zou zijn om dit vraagstuk op te lossen is dit verslag een passend antwoord en toont het aan dat deze instelling kundig is om binnen de nationale dynamiek die ertoe neigt om intergouvernementele zaken moeilijker te maken uiterst nauwkeurig het gemeenschappelijke Europese belang aan te duiden en tot uitdrukking te brengen.


La seule manière de résoudre cette question est de savoir si les pouvoirs publics vont eux-mêmes développer un logiciel actif et le mettre dans le domaine public ou laisser ce soin aux entreprises.

De enige manier om dit op te lossen is dat óf de overheid zelf actief software gaat ontwikkelen en die in het publieke domein plaatst, óf dat bedrijven dat doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résoudre cette question ->

Date index: 2024-05-20
w