Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultant de trop nombreuses dérogations » (Français → Néerlandais) :

Très récemment encore, la presse s'est faite l'écho des griefs de l'administrateur général de la Sûreté de l'État, qui considérait en substance que les enquêtes de contrôle étaient trop nombreuses (principalement celles résultant de plaintes d'agent du service) et que partant, elles contribuaient à exacerber les tensions internes, à induire un climat de malaise et une atmosphère de méfiance, à déstabiliser la hiérarchie de l'institution, enfin à nuire aux relations de la Sûr ...[+++]

Zeer recent heeft de pers de bezwaren verspreid die geuit werden door de Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, die in hoofdzaak van mening is dat er teveel toezichtonderzoeken waren (in het bijzonder deze die voortvloeien uit klachten van agenten van deze dienst) en dat deze ertoe bijdroegen de interne spanningen, de malaise en de sfeer van wantrouwen nog te verergeren, de hiërarchie van de instelling te destabiliseren alsook schade te berokkenen aan de relaties van de Veiligheid van de Staat met andere inlichtingendiensten.


Très récemment encore, la presse s'est faite l'écho des griefs de l'administrateur général de la Sûreté de l'État, qui considérait en substance que les enquêtes de contrôle étaient trop nombreuses (principalement celles résultant de plaintes d'agent du service) et que partant, elles contribuaient à exacerber les tensions internes, à induire un climat de malaise et une atmosphère de méfiance, à déstabiliser la hiérarchie de l'institution, enfin à nuire aux relations de la Sûr ...[+++]

Zeer recent heeft de pers de bezwaren verspreid die geuit werden door de Administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, die in hoofdzaak van mening is dat er teveel toezichtonderzoeken waren (in het bijzonder deze die voortvloeien uit klachten van agenten van deze dienst) en dat deze ertoe bijdroegen de interne spanningen, de malaise en de sfeer van wantrouwen nog te verergeren, de hiërarchie van de instelling te destabiliseren alsook schade te berokkenen aan de relaties van de Veiligheid van de Staat met andere inlichtingendiensten.


Si l’interdiction d’exportation s’accompagnait de trop nombreuses dérogations, celles-ci seraient difficiles à justifier.

Als er te veel uitzonderingen zijn op het verbod op exporthandel, dan is het te moeilijk aan te tonen dat ze terecht zijn.


12.4. Ce dispositif appelle une observation plus fondamentale : les limites de l'accès à la formation, qui résultent de la fixation par le Gouvernement du nombre de ses participants, doivent rester dans des proportions raisonnables et rendre possible, à son terme, l'existence d'une palette suffisamment nombreuse de lauréats présents dans le pool, en manière telle que le Gouvernement dispose d'une véritable possibilité de choix au sein de ce pool et qu'en définitive, la fixation d'un nombre trop ...[+++]

12.4. Voor deze regeling is er een meer fundamentele opmerking nodig : de beperkingen van de toegang tot de vorming, voortvloeiend uit de vaststelling van het aantal deelnemers door de Regering, moeten verhoudingsgewijs redelijk zijn en na afloop ervan ervoor zorgen dat het aanbod aan laureaten in de pool voldoende genoeg is zodat de Regering werkelijk over een keuze in die pool beschikt en dat de vaststelling van een te klein aantal deelnemers tot slot niet opgelegd wordt door de wens om van bij het begin kandidaten toe te laten wier profiel overeenstemt met de richting die het toegangsexamen voor de vorming uit wil en met de vooraf vas ...[+++]


La disposition proposée par la Commission est trop "ouverte" et suscite des inquiétudes quant à d'éventuels abus résultant de trop nombreuses dérogations nationales.

De door de Commissie voorgestelde bepaling is te "open" en zou kunnen worden misbruikt voor te veel nationale vrijstellingen.


6. reconnaît que les accords commerciaux actuels et futurs sont négociés dans un contexte de crise économique qui devrait entraîner, d'ici deux ans, une hausse de huit millions du nombre de personnes sans emploi dans les pays de l'OCDE, que les délocalisations sont responsables de nombreuses pertes d'emploi, notamment en Irlande et au Portugal (une sur quatre), au Danemark (une sur six) et en Estonie et en Slovénie (une sur sept), et que la politique commerciale de l'Union européenne doit chercher à empêcher un déclin disproportionné ou ...[+++]

6. erkent dat de huidige en toekomstige handelsovereenkomsten tot stand komen in een tijd van economische depressie, die het aantal werklozen in de OESO-landen naar verwachting met acht miljoen zal doen toenemen in twee jaar tijd, dat door productieverplaatsing vele banen verloren gaan, bijvoorbeeld in Ierland en Portugal (één op vier), Denemarken (één op zes) en Estland en Slovenië (één op zeven), en dat het handelsbeleid van de EU gericht moet zijn op de voorkoming van een onevenredige of te snelle afname van het EU-marktaandeel en de werkgelegenheid in alle sectoren en indien noodzakelijk moet zorgen voor een grotere markttoegang voor exporteurs van de Europese Unie; wenst dat handelsovereenkomsten worden gesloten met inachtneming van h ...[+++]


67. constate que, dans de nombreux États membres, la protection des sources, qui constitue un fondement du journalisme d'investigation, comporte de nombreuses failles et qu'il y est trop souvent dérogé de manière abusive;

67. stelt vast dat in talloze lidstaten de bescherming van bronnen, die fundamenteel is voor de onderzoeksjournalistiek, vele mazen kent en dat hiervan te vaak misbruik wordt gemaakt;


Elle est minimaliste sur bien des points, notamment en ce qui concerne les dates d'entrée en vigueur de trop nombreuses dispositions et le nombre et les conditions de mise en œuvre des dérogations.

Op tal van punten is het minimalistisch. Zo worden er te lange invoeringstermijnen gehanteerd voor te veel bepalingen, en worden er te veel afwijkingen op de regels toegestaan onder te ruime voorwaarden.


Art. 8. Par dérogation aux dispositions précitées des chapitres III et IV, la prime peut être limitée au seul prix coûtant de l'étude de faisabilité, s'il résulte de cette étude que l'entreprise d'hébergement ne peut pas être rendue accessible de façon raisonnable, soit en raison d'une analyse coûts-bénéfices négative suite à des coûts financiers trop élevés, soit pour des raisons urbanistiques.

Art. 8. In afwijking van de bovenstaande bepalingen van hoofdstukken III en IV kan de premie beperkt worden tot kostprijs van de haalbaarheidsstudie alleen, indien uit deze studie blijkt dat het logiesverstrekkend bedrijf niet op redelijke wijze toegankelijk kan worden gemaakt, hetzij omwille van een negatieve kosten-batenanalyse als gevolg van te hoge financiële kosten hetzij omwille van stedebouwkundige redenen.


No taxation without representation, tel était le principe de la Magna Charta, principe que cet estimé collègue ne retrouve pas dans notre organisation actuelle, car, toujours selon lui, les dérogations seraient trop nombreuses dans notre système de dotations qu'il a qualifié de fédéralisme de consommation.

No taxation without representation was het principe van de Magna Charta. Dat principe vindt die collega niet terug in onze huidige organisatie. Er zouden volgens hem immers te veel uitzonderingen bestaan in ons systeem van dotaties dat hij als een consumptiefederalisme kenmerkte.


w