Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultant des différents déménagements actuellement » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, il y aura un surcoût indirect, difficilement estimable à l'heure actuelle, résultant des différents déménagements actuellement en cours suite à la dissolution du ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture et à l'absorption d'autres services (droit d'auteur, qualité de la construction).

Er zullen echter indirecte kosten zijn (hoe hoog die zullen uitvallen is moeilijk in te schatten op dit moment), die voortvloeien uit de momenteel aan de gang zijnde verhuizing ten gevolge van de ontbinding van het ministerie van Middenstand en Landbouw en de overname van andere diensten (auteursrechten, kwaliteit van de bouw).


Actuellement, plus d'un tiers de la différence de niveau de vie (PIB par habitant) entre l'Union européenne et les États-Unis résulte des différences de productivité horaire.

Op dit moment kan meer dan een derde van het verschil in levensstandaard (BBP per hoofd van de bevolking) tussen de EU en de VS worden teruggevoerd op verschillen in productiviteit per uur.


Considérant, d'autre part, que le RIE envisage les incidences de l'absence de mise en oeuvre de la modification du PRAS et donc, du maintien des affectations planologiques actuelles à moyen terme, à savoir principalement l'affectation en zone d'équipements d'intérêt collectif ou de service public; qu'à cette fin, le RIE décline selon deux scenarios l'évolution cohérente résultant de l'octroi de permis d'urbanisme conformes à ces affectations actuelles, en tenant compte notamment de la pression foncière existante en Région de Bruxelles-Capitale, également mise en exergue par ...[+++]

Overwegende anderzijds dat het MER de effecten van het niet-uitvoeren van de wijziging van het GBP tegemoetziet en daarmee ook het behoud van de huidige planologische bestemmingen op middellange termijn, hetzij in hoofdzaak de bestemming als gebied voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten; dat het MER hiertoe de logische evolutie die voortvloeit uit de toekenning van een stedenbouwkundige vergunning op grond van de bestaande bestemmingen uitsplitst volgens twee scenario's, rekening houdend met de druk op de beschikbare gronden zoals die bestaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en waarop ook de GOC wijst in haar advies van vóór de goedkeu ...[+++]


Néanmoins, étant donné que dans l'état actuel de la situation, il est quasiment impossible de lier les recettes financières aux différents points d'action, ces recettes mentionnées ne résultent pas uniquement du plan d'action et des mesures budgétaires.

Omdat echter in de huidige stand van zaken de financiële opbrengsten quasi onmogelijk kunnen worden gerelateerd aan de verschillende actiepunten, zijn die gemelde inkomsten meer dan alleen het resultaat van het actieplan en de begrotingsmaatregelen.


La situation juridique actuelle, qui résulte en partie de la nature spécifique de la profession maritime, engendre un traitement inégal de la même catégorie de travailleurs par des États membres différents selon que ces derniers appliquent ou non les exclusions et possibilités d'exclusions autorisées par la législation en vigueur.

De huidige rechtssituatie, die deels het resultaat is van de specifieke aard van het beroep van zeevarende, heeft ongelijke behandeling van dezelfde categorie werknemers door verschillende lidstaten tot gevolg, al naargelang die lidstaten al dan niet de door de vigerende wettelijke regeling toegestane uitsluitingen en mogelijkheden tot uitsluiting toepassen.


La flexibilité actuelle, qui résulte de la palette des différents programmes nationaux, de l'ESA et communautaires, ainsi que des différents types de ressources, constitue un atout et non pas un handicap.

De bestaande soepelheid, die het gevolg is van de brede waaier van programma's — van de lidstaten, van ESA en van de Gemeenschap —, alsook van de verschillende soorten van middelen, vormt een troef en geen handicap.


La flexibilité actuelle, qui résulte de la palette des différents programmes nationaux, de l'ESA et communautaires, ainsi que des différents types de ressources, constitue un atout et non pas un handicap.

De bestaande soepelheid, die het gevolg is van de brede waaier van programma's — van de lidstaten, van ESA en van de Gemeenschap —, alsook van de verschillende soorten van middelen, vormt een troef en geen handicap.


Le système actuel résulte d'un accord verbal entre différents niveaux de la hiérarchie.

Het huidige systeem is het resultaat van een mondelinge overeenkomst tussen de verschillende niveaus van de hiërarchie.


Les différences actuelles résultent des faits suivants :

De huidige verschillen vloeien voort uit de volgende feiten:


(1) Il existe actuellement, entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs, des différences qui entravent la libre circulation des personnes et des services d'assurance.

(1) Tussen de wetgevende en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven, bestaan er nog verschillen die het vrije verkeer van personen en verzekeringsdiensten belemmeren.


w