« En l'absence d'une réglementation commune, les obstacles à la circulation
intracommunautaire résultant de disparités des législations nationales relatives à la commerciali
sation d'un produit doivent être acceptés dans la mesure où ces prescriptions peuvent être reconnues comme éta
nt nécessaires pour satisfaire à des exigences impératives tenant, notamment, à l'efficacité des contrôles fiscaux, à la protection de la santé publique
...[+++], à la loyauté des transactions commerciales et à la défense des consommateurs »).
« Bij gebreke van een gemeenschappelijke regeling moeten belemmeringen van het intracommunautaire verkeer als gevolg van dispariteiten van de nationale wettelijke regelingen op de verhandeling van een product worden aanvaard, voor zover dringende behoeften, onder meer verband houdende met de doeltreffendheid van de fiscale controles, de bescherming van de volksgezondheid, de eerlijkheid der handelstransacties en de bescherming van consumenten, ze noodzakelijk maken »).