Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats attendus étant " (Frans → Nederlands) :

- Résultats intermédiaires obtenus pour les deux autres domaines, des résultats consolidés étant attendus pour novembre 2002.

- Tussentijdse resultaten op de beide andere gebieden; de geconsolideerde resultaten worden in november 2002 verwacht.


Le rapporteur pour avis recommande donc que le Parlement européen donne son approbation, celle-ci étant le seul moyen d'assurer la prévisibilité et la flexibilité des dépenses pour les politiques de l'Union à l'horizon 2020, au lieu de dépendre de budgets annuels, plus incertains. Cependant, un cadre financier pluriannuel, en soi, ne garantit d'aucune façon que les politiques de l'Union produiront les résultats attendus par les citoyens européens, dès lors que leur mise en œuvre est mise en péril.

Uw rapporteur wil goedkeuring door het Parlement dus wel aanbevelen als de enig mogelijke manier waarmee het Europees Parlement de voorspelbaarheid en flexibiliteit van het uitgavenbeleid voor 2020 kan verzekeren, wat te prefereren is boven de onzekerheid van jaarlijkse EU-begrotingen, maar daarmee is allerminst gegarandeerd dat het EU-beleid ook de resultaten zal opleveren die de EU-burger verwacht, nu de uitvoering van het beleid in gevaar komt.


(b) les mesures actuelles de sécurité et de répression qui s'accompagnent de profilage et d'évaluation du risque sur une base raciale, ethnique et comportementale doivent être documentées, analysées et discutées au niveau politique, leur raison d'être et les résultats attendus étant mis en balance avec leurs effets négatifs;

(b) de huidige praktijken inzake rechtshandhaving en veiligheid die leiden tot het opstellen van rassen-, etnische en gedragsprofielen en risico-evaluatie te onderwerpen aan onderzoek, analyse en politieke discussie waarbij de rechtvaardiging en voordelen worden afgewogen tegen de schadelijke gevolgen van deze praktijken,


Cela étant, il faut reconnaître que la Turquie ne respecte pas encore tous les critères objectifs qui lui permettraient d’aspirer à une adhésion pleine et entière à l’Union, et qu’il faudra du temps avant que les réformes qu’elle a entreprises dernièrement ne produisent les résultats attendus.

Dit gezegd zijnde, moet ook onderkend worden dat Turkije nog niet aan alle objectieve criteria voldoet om volwaardig lid van de Unie te kunnen worden, en dat het enige tijd zal duren voordat de hervormingen die onlangs zijn doorgevoerd tot de te verwachten resultaten zullen leiden.


7.5.2.2 Cela étant, le déploiement de SESAR exige des investissements d'un montant total supérieur à 30 milliards d'euros, et le financement précoce et l'équipement des infrastructures (aériennes et terrestres) constituent un enjeu important si l'on veut enregistrer les résultats attendus de la mise en œuvre des nouvelles technologies le plus tôt possible.

7.5.2.2 Met de invoering van SESAR is echter een totale investering van meer dan 30 miljard EUR gemoeid en het is een enorme uitdaging om SESAR in een vroeg stadium van de nodige financiële middelen en uitrusting (zowel in de lucht als op de grond) te voorzien, om de prestatieverbeteringen die van de invoering van de nieuwe technologieën worden verwacht, zo spoedig mogelijk te realiseren.


Tandis que des traitements nouveaux sont en cours d'investigation chez des patients, plusieurs molécules sont en phase III (pré-enregistrement), des résultats définitifs étant attendus dans les trois prochaines années.

Momenteel worden er nieuwe behandelingen getest op een aantal patiënten, en verscheidene moleculen zitten al in onderzoeksfase 3 (het middel is dan nog niet geregistreerd door de gezondheidsautoriteiten). Definitieve resultaten worden verwacht in de komende drie jaar.


les mesures actuelles de sécurité et de répression qui s'accompagnent de profilage et d'évaluation du risque sur une base raciale, ethnique et comportementale doivent être documentées, analysées et discutées au niveau politique, leur raison d'être et les résultats attendus étant mis en balance avec leurs effets négatifs;

de huidige praktijken inzake rechtshandhaving en veiligheid die leiden tot het opstellen van rassen-, etnische en gedragsprofielen en risico-evaluatie te onderwerpen aan onderzoek, analyse en politieke discussie waarbij de rechtvaardiging en voordelen worden afgewogen tegen de schadelijke gevolgen van deze praktijken,


14. demande à la Commission d'informer le Parlement européen des résultats de l'étude menée pour identifier les bénéfices de la suppression des obstacles au commerce et aux investissements transatlantiques, ces résultats étant attendus en 2008; appelle la Commission à veiller à ce que les résultats des études sur la réalisation du marché transatlantique soient examinés avec les commissions parlementaires concernées avant de tirer toute conclusion spécifique pour les futures recommandations à adresser au CET;

14. verzoekt de Commissie het Europees Parlement op de hoogte stellen van de in 2008 verwachte uitkomsten van de studie naar de voordelen van het wegnemen van belemmeringen voor de transatlantische handel en investeringen; vraag de Commissie er zorg voor te dragen dat de resultaten van studies over de verwezenlijking van de transatlantische markt worden besproken met de desbetreffende parlementaire commissie alvorens eventuele specifieke conclusies worden getrokken voor toekomstige aanbevelingen aan de TEC;


Étant donné qu'il y a une grande inquiétude dans la population, j'ai décidé, en plus des dernières recommandations du Conseil supérieur d'hygiène, de faire une étude scientifique en Belgique dont les résultats sont attendus pour la fin juin.

Gezien de grote ongerustheid bij de bevolking en ingevolge de laatste aanbevelingen van de Hoge Raad voor hygiëne, heb ik besloten een wetenschappelijke studie te laten uitvoeren in België, waarvan de resultaten eind juni verwacht kunnen worden.


- l'exercice d'étalonnage des performances dans le domaine de l'esprit d'entreprise et de l'innovation, à lancer d'ici juin 2000, les premiers résultats étant attendus d'ici décembre 2000;

-het benchmarkingproject voor ondernemerschap en innovatie, dat in juni 2000 moet worden gestart en waarvan de eerste resultaten in december 2000 worden verwacht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats attendus étant ->

Date index: 2021-01-03
w