Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats effectifs semblent très modestes » (Français → Néerlandais) :

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l'absence d'une telle analyse approfondie empêche d'évaluer correctement l'initiative; est déçu du fait que l'étude Areté susm ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


Comme Mme De Vits, elle fait état du sentiment, répandu au sein de son groupe parlementaire, selon lequel les décisions qui doivent être prises à ce Sommet en matière d'Énergie resteront très modestes et que celui-ci aura très probablement pour résultat principal une meilleure coordination des différentes politiques.

Zoals bij mevr. De Vits, is er ook bij haar fractie een aanvoelen dat de besluiten betreffende energie die uit de Top moeten komen, zeer bescheiden zullen blijven en dat een betere coördinatie van het beleid allicht wel het belangrijkste resultaat zal zijn.


Les résultats de ces projets se sont avérés très modestes, voire négatifs dans de nombreux cas.

De resultaten van die projecten waren erg bescheiden en in veel gevallen zelfs negatief.


Les résultats furent très probants et nos collègues Burundais semblent vouloir appliquer sans plus tarder cette nouvelle méthodologie. Le président a de plus manifesté l’intention de veiller à son application.

De resultaten waren zeer bevredigend en onze collega's van het Hoogste Gerechtshof van Burundi gaan deze werkwijze klaarblijkelijk onmiddellijk aanwenden in de praktijk, terwijl de Voorzitter van dit Hof de wil heeft geuit op de toepassing ervan toe te zien.


12. souligne que, dans le contexte du nombre considérablement réduit de 5 très modestes objectifs dans Europe 2020 par rapport à la stratégie de Lisbonne, des écarts de mise en œuvre pour Europe 2020 semblent se dessiner, comme ce fut le cas avec la stratégie de Lisbonne au cours de la dernière décennie; considère que l'exercice des révisions annuelles des programmes nationaux de réforme pourrait être vain et tout simplement une perte de temps;

12. wijst erop dat er in Europa 2020 van de doelstellingen van de Lissabon-strategie nog slechts vijf uiterst bescheiden centrale doelstellingen over zijn gebleven, en dat voor Europa 2020 eenzelfde "uitvoeringskloof" te zien dreigt te geven als die van de afgelopen tien jaar voor de Lissabon-strategie; meent dat de jaarlijkse herziening van "Nationale hervormingsprogramma's" wellicht niet de moeite waard is en alleen maar tijdverspilling oplevert;


13. se félicite des progrès accomplis en ce qui concerne la mise en place d'une gestion basée sur les activités dans la gestion du Parlement européen mais considère les résultats obtenus comme très modestes et embryonnaires; réclame des démarches plus ambitieuses; souligne la nécessité de déléguer pouvoirs et responsabilités à un niveau inférieur de l'administration ainsi que celle de clarifier les obligations et responsabilités de chacun des membres du person ...[+++]

13. is ingenomen met de vooruitgang van de invoering van het op activiteiten gebaseerd beheer bij het Europees Parlement, maar acht de resultaten bescheiden en voor verbetering vatbaar; dringt aan op meer durf en beklemtoont de noodzaak om bevoegdheden en verantwoordelijkheden te delegeren naar een lager administratief niveau en om de individuele plichten en verantwoordelijkheden van ieder personeelslid duidelijker en dwingender vast te stellen;


13. se félicite des progrès accomplis en ce qui concerne la mise en place d'une gestion basée sur les activités dans la gestion du Parlement européen mais considère les résultats obtenus comme très modestes et embryonnaires; réclame des démarches plus ambitieuses; souligne la nécessité de déléguer pouvoirs et responsabilités à un niveau inférieur de l'administration ainsi que celle de clarifier les obligations et responsabilités de chacun des membres du person ...[+++]

13. is ingenomen met de vooruitgang van de invoering van het op activiteiten gebaseerd beheer bij het Europees Parlement, maar acht de resultaten bescheiden en voor verbetering vatbaar; dringt aan op meer durf en beklemtoont de noodzaak om bevoegdheden en verantwoordelijkheden te delegeren naar een lager administratief niveau en om de individuele plichten en verantwoordelijkheden van ieder personeelslid duidelijker en dwingender vast te stellen;


13. se félicite des progrès accomplis en ce qui concerne la mise en place d'une gestion basée sur les activités dans la gestion du Parlement européen mais considère les résultats obtenus comme très modestes et embryonnaires; réclame des démarches plus ambitieuses; souligne la nécessité de déléguer pouvoirs et responsabilités à un niveau inférieur de l'administration ainsi que celle de clarifier les obligations et responsabilités de chacun des membres du person ...[+++]

13. is ingenomen met de vooruitgang van de invoering van het op activiteiten gebaseerd beheer bij het Europees Parlement, maar acht de resultaten bescheiden en voor verbetering vatbaar; dringt aan op meer durf en beklemtoont de noodzaak om bevoegdheden en verantwoordelijkheden te delegeren naar een lager administratief niveau en om de individuele plichten en verantwoordelijkheden van ieder personeelslid duidelijker en dwingender vast te stellen;


Dans le cadre de l'élargissement, le bureau du médiateur devra répondre à des exigences spécifiques et une série de mesures ont été adoptées cette année pour accroître, à une très modeste échelle, le nombre des effectifs dans la perspective de l'élargissement.

Aan deze diensten zullen als gevolg van de uitbreiding specifieke eisen worden gesteld en dit jaar zijn een aantal maatregelen goedgekeurd om de personeelsformatie als voorbereiding op de uitbreiding al in zeer beperkte mate uit te breiden.


La méthode est sans cesse affinée et les résultats semblent être très proches de la réalité.

De aanpak wordt voortdurend verbeterd en de resultaten lijken erg dicht bij de feitelijke situatie te liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats effectifs semblent très modestes ->

Date index: 2024-01-18
w