Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats encourageants puisque » (Français → Néerlandais) :

En offrant à certains des travailleurs les plus vulnérables une assistance ciblée et personnalisée, nous les avons aidés dans leur transition vers un nouvel emploi, avec des résultats encourageants puisque le taux de réinsertion professionnelle a atteint près de 50 %».

Via gepersonaliseerde en gerichte bijstand hebben wij enkele van de meest kwetsbare werknemers geholpen om een nieuwe baan te vinden, wat heeft geleid tot een indrukwekkend herintredingspercentage van bijna 50 %”.


Les résultats sont encourageants puisque le taux de réussite de ce traitement pour les patients jamais traités est de 60 %, tous génotypes confondus.

De resultaten zijn bemoedigend, omdat het genezingspercentage na die behandeling voor nooit behandelde patiënten 60 % bedraagt, voor alle genotypes samen.


Les résultats sont encourageants puisque le taux de récidive a diminué de 50 %.

De resultaten zijn bemoedigend, aangezien de recidive met 50 % afgenomen is.


Les résultats sont encourageants puisque le taux de réussite de ce traitement pour les patients jamais traités est de 60 %, tous génotypes confondus.

De resultaten zijn bemoedigend, omdat het genezingspercentage na die behandeling voor nooit behandelde patiënten 60 % bedraagt, voor alle genotypes samen.


Les résultats sont encourageants puisque le taux de réussite de ce traitement pour les patients jamais traités est de 60 %, tous génotypes confondus.

De resultaten zijn bemoedigend, omdat het genezingspercentage na die behandeling voor nooit behandelde patiënten 60 % bedraagt, voor alle genotypes samen.


Les programmes de surveillance des forêts et des sols à l’échelle communautaire doivent être encouragés, puisque c’est sur la base de leurs résultats que devraient être mises au point les mesures d’intervention nécessaires.

Heel de Gemeenschap bestrijkende bos- en bodemmonitoringprogramma's moeten worden ondersteund omdat de resultaten daarvan de basis vormen voor het uitwerken van responsmaatregelen.


Quoiqu'il soit exact que la mesure modifiera la répartition normale des ressources sur le marché puisqu'elle encourage la demande de décodeurs, ce résultat est l'effet en lui-même inévitable de toute politique publique en faveur du passage au numérique — même de la plus neutre du point de vue technologique.

Ook al is het zo dat met de maatregel de normale middelenallocatie op de markt wordt veranderd, omdat de vraag naar decoders wordt gestimuleerd, toch is deze uitkomst het op zich onvermijdbare effect van elk overheidsbeleid ten faveure van de overschakeling naar digitale televisie, ook het uit technologisch oogpunt meest neutrale.


Un des résultats importants auxquels nous sommes parvenus entre la première et la deuxième lecture, c’est le coordinateur européen, dont le rôle est jugé essentiel puisqu’il devra encourager la coopération avec les usagers et les opérateurs et promouvoir les projets auprès des investisseurs privés et des institutions financières.

Een belangrijk resultaat dat tussen de eerste en tweede lezing is geboekt, is de Europese coördinator. Zijn of haar functie wordt essentieel geacht, want hij of zij zal de samenwerking met de gebruikers en exploitanten aanmoedigen en zal de projecten bij particuliere investeerders en financiële instellingen aanbevelen.


Ainsi également, les groupes bancaires seront encouragés à organiser leurs structures de manière à permettre l'exercice de la surveillance sur une base consolidée, ce qui est un résultat souhaitable, puisqu'ainsi une surveillance plus complète peut être mis en place.

Tevens zullen op deze wijze de bankgroepen worden aangemoedigd hun structuur zodanig te organiseren dat de uitoefening van het toezicht op geconsolideerde basis mogelijk wordt gemaakt, hetgeen wenselijk is, omdat aldus een vollediger toezicht kan worden ingevoerd.


Ainsi également, les groupes bancaires seront encouragés à organiser leurs structures de manière à permettre l'exercice de la surveillance sur une base consolidée, ce qui est un résultat souhaitable, puisqu'ainsi une surveillance plus complète peut être mis en place.

Tevens zullen op deze wijze de bankgroepen worden aangemoedigd hun structuur zodanig te organiseren dat de uitoefening van het toezicht op geconsolideerde basis mogelijk wordt gemaakt, hetgeen wenselijk is, omdat aldus een vollediger toezicht kan worden ingevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats encourageants puisque ->

Date index: 2021-07-05
w