Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats qu’elles obtiennent » (Français → Néerlandais) :

Le MCV n'attend pas de la Bulgarie qu'elle obtienne de meilleurs résultats que ce qui se fait dans les autres États membres.

Het mechanisme voor samenwerking en toetsing stelt aan Bulgarije geen strengere eisen dan aan de andere lidstaten.


Dans un souci de transparence et de responsabilisation, les entités publiques devraient rendre compte de manière exhaustive et comparable de l’usage qu’elles font des ressources publiques et des résultats qu’elles obtiennent.

Omwille van de verantwoording en de transparantie zouden overheidsentiteiten volledig en op een wijze die vergelijking mogelijk maakt, verslag moeten doen van hun gebruik van overheidsmiddelen en van hun prestaties.


Dans un souci de transparence et de responsabilisation, les entités publiques devraient rendre compte de manière exhaustive et comparable de l’usage qu’elles font des ressources publiques et des résultats qu’elles obtiennent.

Omwille van de verantwoording en de transparantie zouden overheidsentiteiten volledig en op een wijze die vergelijking mogelijk maakt, verslag moeten doen van hun gebruik van overheidsmiddelen en van hun prestaties.


Il faudrait reconnaître la valeur propre et intrinsèque de la politique en faveur de la jeunesse ainsi que sa valeur ajoutée, dans la mesure où elle s'attache à faire en sorte que les jeunes obtiennent des résultats en matière d'éducation et de formation, d'emploi et d'inclusion sociale.

Er dient te worden onderkend dat de autonome en intrinsieke waarde van jongerenbeleid, maar ook de meerwaarde ervan, bijdraagt aan de resultaten voor jongeren op het gebied van onderwijs en opleiding, werkgelegenheid en sociale inclusie.


Les entités qui organisent ensemble leur système de management environnemental et qui obtiennent un enregistrement commun doivent démontrer qu'elles réalisent une amélioration constante des résultats obtenus en matière d'environnement en ce qui concerne les aspects et les impacts environnementaux importants conformément à leur politique, leurs objectifs et leur programme.

Degene die hun EMS gezamenlijk organiseren en een gemeenschappelijke registratie verkrijgen, zijn alle verplicht gestage verbetering in de prestaties van hun belangrijke aspecten en effecten overeenkomstig hun beleid, taakstellingen en programma aan te tonen.


Villes culturelles et créatives en tête: par rapport à d'autres villes présentant une population de taille similaire, Paris, Copenhague, Édimbourg et Eindhoven surclassent leurs homologues; Culture, créativité et prospérité: la culture et la créativité contribuent à de meilleurs taux de croissance économique et sont essentielles pour les villes à faibles revenus; Tout n'est pas une question de taille: la taille d'une ville ne détermine pas sa performance en matière de culture et de créativité, sachant qu'en moyenne, les villes de petite taille et de taille moyenne obtiennent des résultats ...[+++]

Toonaangevende culturele en creatieve steden: Parijs, Kopenhagen, Edinburgh en Eindhoven doen het beter dan andere steden met een vergelijkbaar bevolkingsaantal. Cultuur, creativiteit en welvaart: cultuur en creativiteit bevorderen economische groei en zijn essentieel voor steden met lage inkomsten. "Hoe groter, hoe beter" klopt niet: de grootte van een stad bepaalt niet de prestaties op het gebied van cultuur en creativiteit, aangezien kleine en middelgrote steden het gemiddeld wat beter doen dan grote. Hoofdsteden nemen een hoge vlucht, maar vliegen niet altijd het hoogst: vaak zijn hoofdsteden toonaangevend, maar in België, Duitsland, ...[+++]


Le MCV n'attend pas de la Bulgarie qu'elle obtienne de meilleurs résultats que ce qui se fait dans les autres États membres.

Het mechanisme voor samenwerking en toetsing stelt aan Bulgarije geen strengere eisen dan aan de andere lidstaten.


Il va de soi que le but poursuivi par la présente circulaire ne doit en aucune manière conduire à proposer un démantèlement des organisations actuelles pour autant qu'elles obtiennent des résultats probants (outils de mesures à déterminer par les parties prenantes dans les flux d'infos).

Het spreekt voor zich dat het beoogde doel van de huidige omzendbrief in geen geval mag leiden tot een ontmanteling van bestaande organisaties, voor zover ze overtuigende resultaten kunnen voorleggen (de meetinstrumenten blijven nog te bepalen door de partijen die bij de informatiestromen betrokken zijn).


1. des obstacles ont-ils empêché l’ACEA ou la JAMA de respecter leur engagement respectif ou contribué à ce qu’elles n’obtiennent pas les résultats escomptés?

1. Zijn er obstakels geweest waardoor de ACEA of de JAMA bij de naleving van hun respectieve verbintenis zijn belemmerd of waardoor hun prestaties onder de maat zijn gebleven?


b) interagissent et s'acquittent de leurs tâches de manière aussi efficace que si elles ne formaient qu'une seule et même administration, et obtiennent des résultats équivalents en tout point du territoire douanier de la Communauté;

b) net zo efficiënt met elkaar samenwerken en hun taken net zo efficiënt uitvoeren als betrof het één enkele administratie, en dat overal in het douanegebied gelijkwaardige resultaten worden bereikt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats qu’elles obtiennent ->

Date index: 2023-05-24
w