8. regrette qu'une évaluation de l'impact sur la durabilité (Sustainability Impact Assessment (SIA)) n'ait pas été produite à un stade antérieur vu le calendrier de négociation prévu; considère qu'il est essentiel que les résultats soient publiés bien avant la signature de l'accord et de prévoir suffisamment de temps pour une pleine consultation du public de sorte que les résultats de la SIA puissent influencer les résultats des négociations; demande à la Commission de consulter le Parlement, le Conseil et la société civile si l'étude SIA suggérait des exigences d'allègement et de négocier l'ALE final en conséquence;
8. betreurt het, gegeven het voorziene tijdschema voor de on
derhandelingen, dat niet in een eerder stadium een duurzaamheidseffectbeoordeling is uitgevoerd; acht het van het gro
otste belang dat de resultaten van de duurzaamheidseffectbeoordeling ruimschoots voor de ondertekening van de overeenkomst openbaar worden gemaakt en dat voldoende tijd wordt gereserveerd voor een volwaardige openbare discussie over de duurzaamheidseffectbeoordeling, zodat de uitslag daarvan het resultaat van de onderhandelingen kan beïnvloeden; roept de Comm
...[+++]issie op het Parlement, de Raad en maatschappelijke organisaties te raadplegen als gezien de duurzaamheidseffectbeoordeling aanpassingen nodig zijn, en daarmee rekening te houden bij de onderhandelingen over de definitieve vrijhandelsovereenkomst;