Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultera devrait être » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- phase finale (d'ici 2025): une fois toutes les mesures bien en place, l'UEM approfondie et véritable qui en résultera devrait être source de stabilité et de prospérité pour tous les citoyens des États membres de l'UE ayant adopté la monnaie unique, et être attractive pour les autres États membres, qui pourront la rejoindre s'ils y sont prêts.

- Laatste fase (uiterlijk tegen 2025): wanneer alle stappen geheel zijn voltooid, zou een hechte EMU stabiliteit en welvaart bieden voor alle burgers van de lidstaten van de EU die de euro als munt gebruiken, en zou zij aantrekkelijk zijn voor andere EU-lidstaten indien zij zich zouden willen aansluiten.


La réduction du nombre de requêtes et de citations qui en résultera devrait permettre de compenser l'accroissement de la charge du travail afférente au règlement collectif de dettes.

De daaruit voortvloeiende vermindering van het aantal verzoekschriften en dagvaardingen zal de toename van de werklast met betrekking tot de collectieve schuldenregeling compenseren.


La réduction du nombre de requêtes et de citations qui en résultera devrait permettre de compenser l'accroissement de la charge du travail afférente au règlement collectif de dettes.

De daaruit voortvloeiende vermindering van het aantal verzoekschriften en dagvaardingen zal de toename van de werklast met betrekking tot de collectieve schuldenregeling compenseren.


Il en résultera que cette initiative européenne ne devrait pas avoir un effet significatif pour la promotion des achats transfrontaliers entre consommateurs et entreprises;

Hieruit volgt dat er van dit Europese initiatief geen significant effect valt te verwachten voor het bevorderen van grensoverschrijdende transacties tussen consumenten en bedrijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en résultera que cette initiative européenne ne devrait pas avoir un effet significatif pour la promotion des achats transfrontaliers entre consommateurs et entreprises;

Hieruit volgt dat er van dit Europese initiatief geen significant effect valt te verwachten voor het bevorderen van grensoverschrijdende transacties tussen consumenten en bedrijven;


La rédaction de cette disposition devrait toutefois être revue afin de ne pas se limiter à la demande, « lors de l'accouchement », du « secret de [l »]admission » de la mère, et de faire référence au caractère « discret » de l'accouchement, tel qu'il résultera de l'article 57bis du Code civil modifié à la lumière de la présente observation.

De redactie van die bepaling zou evenwel herzien moeten worden, zodat daarin niet alleen sprake is van het verzoek « bij de bevalling » om « [de] opname [van de moeder] [.] geheim te houden », maar daarin ook vermeld wordt dat het gaat om een « discrete » bevalling, zoals die omschreven zal worden in artikel 57bis van het Burgerlijk Wetboek nadat dit gewijzigd is in het licht van de onderhavige opmerking.


La nouvelle législation qui résultera de la réforme de la PAC devrait prendre effet d'ici 2014.

De nieuwe wetgeving die zal voortvloeien uit de hervorming van het GLB, zou uiterlijk in 2014 van kracht moeten worden.


5. se félicite de la proposition de la Commission de créer une coprésidence du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, au niveau des chefs d'État et des ministres des affaires étrangères, estimant qu'il en résultera une amélioration de l'appropriation commune de la coopération euro-méditerranéenne; souligne que la composante méditerranéenne de la présidence devrait être nommée par voie de consensus entre les partenaires méditerranéens et que le pays exerçant la présidence devrait inviter aux sommets et réunions ministérielles tous les États parties au processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée; considère que le Secrétariat du partenariat renforcé qui est proposé ne saurait être une nouvelle bureaucratie ni faire double ...[+++]

5. spreekt zijn waardering uit voor het Commissievoorstel een co-voorzitterschap in te stellen voor het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied dat wordt uitgeoefend tijdens vergaderingen van staatshoofden en ministers van buitenlandse zaken, en is van mening dat dit de gemeenschappelijke beleving van de Euro-Mediterrane samenwerking zal versterken; benadrukt dat de zuidelijke partners eenstemmig de zuidelijke tak van het voorzitterschap zouden moeten benoemen en dat het voorzittende land alle staten die bij het Barcelona-proces: Unie voor het Middellandse-Zeegebied betrokken zijn, moet uitnodigen op topbijeenkomsten en ministervergaderingen; is van mening dat het voorgestelde secretariaat van het versterkte partnerscha ...[+++]


A. considérant que les lignes directrices intégrées constituent un instrument central de la politique de l'Union européenne en matière économique et d'emploi, couvrant un objectif à moyen terme de trois années; que cet instrument dans sa version de 2005 et dans celle qui résultera de sa prochaine révision, devrait être évalué avec soin et développé encore afin d'améliorer sa mise en oeuvre,

A. overwegende dat het in het geval van de geïntegreerde richtsnoeren gaat om een centraal instrument van de EU voor het economisch en werkgelegenheidsbeleid dat is opgesteld voor een middellang tijdsbestek van drie jaar; dat dit instrument, dat berust op de versie van 2005 en de aanstaande evaluatie van 2006, zorgvuldig geëvalueerd en verder ontwikkeld dient te worden ten behoeve van een betere uitvoering,


3. En ce qui concerne les prochaines mesures, le Conseil : - souligne l'importance de la contribution que la sixième réunion ministérielle du Conseil conjoint UE-CCG qui se tiendra à Luxembourg les 22 et 23 avril 1996 devrait apporter une amélioration de la qualité des relations entre l'UE et le CCG ; - rappelant ses directives de négociation, invite la Commission à recenser avec ses homologues du CCG les éléments qui bloquent les négociations en matière de libre-échange, qui se déroulent actuellement entre l'UE et le CCG, en tenant également compte des progrès accomplis par les pays du CCG, en vue de relancer ces négociations en veillant à ce que l'accord qui en résultera soit conforme aux réglementations de l'OMC ; - invite la Commissio ...[+++]

3. Wat de volgende stappen betreft, heeft de Raad : - benadrukt dat de op 22-23 april 1996 te Luxemburg te houden 6e gezamenlijke Raad GCC-EU een belangrijke bijdrage moet leveren om een kwalitatieve verbetering van de betrekkingen tussen de EU en GCC tot stand te brengen ; - onder verwijzing naar zijn onderhandelingsrichtsnoeren de Commissie verzocht met haar gesprekspartners van de GCC te bezien welke hindernissen vooruitgang bij de lopende vrijhandelsonderhandelingen tussen de EU en de GCC in de weg staan, daarbij tevens rekening houdend met de vorderingen die de GCC-landen hebben geboekt, met de bedoeling deze onderhandelingen opnieuw op gang te brengen, er zorg voor dragend dat de uiteindelijke overeenkomst in overeenstemming is met d ...[+++]




D'autres ont cherché : résultera devrait être     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultera devrait être ->

Date index: 2024-10-15
w