Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résulterait devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La croissance du marché qui en résulterait devrait permettre aux entreprises de contribuer à la croissance économique et à la création d'emplois dans l'Union.

Dankzij de marktgroei die daaruit voortkomt, kunnen ondernemingen bijdragen tot economische groei en groeiende werkgelegenheid in de Unie.


L'autorité de résolution détermine la valeur des engagements résultant de produits dérivés sur la base : 1° de méthodes adéquates pour déterminer la valeur des catégories de produits dérivés, y compris les transactions faisant l'objet d'un accord de compensation; 2° de principes établissant l'instant dans le temps où la valeur d'une position sur produits dérivés devrait être établie; et 3° de méthodologies appropriées pour comparer la destruction de valeur qui résulterait de la liquidation et du renflouement interne de produits déri ...[+++]

De afwikkelingsautoriteit bepaalt de waarde van uit derivaten voortvloeiende verplichtingen op basis van het volgende : 1° passende methodes voor het bepalen van de waarde van de categorieën van derivaten, met inbegrip van de transacties die aan salderingsovereenkomsten zijn onderworpen; 2° beginselen voor het bepalen van het tijdstip waarop de waarde van een derivatenpositie moet worden vastgelegd; en 3° passende methodologieën voor het vergelijken van de waardevernietiging die het gevolg zou zijn van het afsluiten van de derivatenposities en de interne versterking voor derivaten, met het bedrag van de verliezen die door deze derivate ...[+++]


Dans ces derniers pays, par ailleurs, l’abondance relative d’organes étrangers qui en résulterait devrait également avoir pour effet de faire baisser le nombre de dons d’organes.

In de laatstgenoemde landen zal bovendien de resulterende relatieve overvloed aan buitenlandse organen waarschijnlijk ook leiden tot een daling van het aantal orgaandonaties.


Considérant qu'en termes de transport et de mobilité, le bureau d'études a estimé que l'augmentation globale du charroi des poids lourds et des véhicules du personnel pouvait être absorbée par la N58 et la rue du Touquet dont le gabarit est suffisant; qu'il en résulterait néanmoins des nuisances supplémentaires pour les riverains de la rue du Touquet et une augmentation des risques d'accidents; que l'impact sonore des nouvelles installations ne devrait pas constituer une nuisance pour le voisinage, situé à plus de 150 mètres dès lor ...[+++]

Overwegende dat het studiebureau in termen van vervoer en mobiliteit heeft geacht dat de globale verhoging van het verkeer van de vrachtwagens en van de voertuigen van het personeel opgeslorpt kon worden door de N58 en de « rue du Touquet » waarvan de afmetingen voldoende zijn; dat daaruit nochtans bijkomende hinder voor de omwoners van de « rue du Touquet » en een verhoging van de ongevalrisico's zou voortvloeien; dat de geluidsimpact van de nieuwe installaties geen hinder zou zijn voor de buren die zich op meer dan 150 meter bevinden daar de industriële gebouwen geïsoleerd zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute constatation de non-respect devrait, néanmoins, faire l’objet d’un suivi spécifique dans l’analyse des risques et ne devrait pas obliger les agences de contrôle à effectuer un contrôle répétitif, car il en résulterait une hausse inacceptable des coûts de contrôle pour les États membres.

Elke bevinding dat sprake is van een niet-naleving moet aanleiding geven tot een specifiek vervolgonderzoek in de risicoanalyse, maar moet de controle-instantie niet verplichten tot een herhalingscontrole omdat de controlekosten voor de lidstaten hierdoor onaanvaardbaar hoog oplopen.


21. estime que l'Union européenne et les États-Unis sont des alliés essentiels et loyaux dans la lutte contre le terrorisme et que, partant, ce cadre législatif devrait constituer la base de la négociation d'un éventuel accord international, en se fondant sur le postulat que SWIFT, en tant que compagnie belge, est soumise à la législation belge et est, par conséquent, responsable du traitement des données conformément à l'article 4, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE; fait observer qu'il en résulterait naturellement que SWIFT dev ...[+++]

21. is ervan overtuigd dat de EU en de VS nauwe en loyale bondgenoten zijn in de strijd tegen het terrorisme en dat dit wettelijk kader dan ook de grondslag moet zijn voor onderhandelingen over een internationale overeenkomst, die uitgaat van de veronderstelling dat SWIFT als Belgische onderneming onderworpen is aan de Belgische wet en als gevolg daarvan verantwoordelijk is voor de omgang met gegevens in overeenstemming met artikel 4, lid 1 van Richtlijn 95/46/EG; wijst erop dat het logische gevolg zou zijn dat SWIFT verplicht is een einde te maken aan zijn huidige praktijk om alle gegevens van Europese burgers en ondernemingen te dupli ...[+++]


20. estime que l'Union européenne et les États‑Unis sont des alliés essentiels et loyaux dans la lutte contre le terrorisme et que, partant, ce cadre législatif devrait constituer la base de la négociation d'un éventuel accord international, en se fondant sur le postulat que SWIFT, en tant que compagnie belge, est soumise à la législation belge et est, par conséquent, responsable du traitement des données conformément à l'article 4, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE; fait observer qu'il en résulterait naturellement que SWIFT dev ...[+++]

20. is ervan overtuigd dat de EU en de VS nauwe en loyale bondgenoten zijn in de strijd tegen het terrorisme en dat dit wettelijk kader dan ook de grondslag moet zijn voor onderhandelingen over een internationale overeenkomst, die uitgaat van de veronderstelling dat SWIFT als Belgische onderneming onderworpen is aan de Belgische wet en als gevolg daarvan verantwoordelijk is voor de omgang met gegevens in overeenstemming met artikel 4, lid 1 van Richtlijn 95/46; wijst erop dat het logische gevolg zou zijn dat SWIFT verplicht is een einde te maken aan zijn huidige praktijk om alle gegevens van Europese burgers en ondernemingen te duplicer ...[+++]


Considérant qu'il convient d'appliquer cette modification avec effet rétroactif jusqu'au 1 janvier 2006; que dans le cas contraire, le montant de la contribution qui devrait être perçu pour l'année 2006, devrait être calculé conformément à l'article 12, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juin 1993 précité; qu'il en résulterait une contribution totalement disproportionnée par rapport à l'apport des entreprises de marché belges dans le fonctionnement de la cellule de traitement des informations financières;

Overwegende dat deze wijziging dient te worden toegepast met retroactieve werking tot 1 januari 2006; dat anders het bedrag van de bijdrage dat voor het jaar 2006 zou moeten worden geïnd, zou moeten worden berekend overeenkomstig artikel 12, §§ 2 en 3 van voormeld koninklijk besluit van 11 juni 1993; dat dit zou leiden tot een bijdrage die volkomen buiten verhouding staat tot de toedracht van de Belgische marktondernemingen in de werking van de cel voor financiële informatieverwerking;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


Il ne devrait y avoir aucune adjonction délibérée de métaux lourds et, pour toute trace de ces métaux qui résulterait du processus de production, la limite fixée par le comité ne devrait pas être dépassée.

Zware metalen mogen niet opzettelijk worden toegevoegd en voor iedere ten gevolge van het productieproces aanwezige hoeveelheid van deze metalen mag de door het Comité vastgestelde grenswaarde niet worden overschreden.




Anderen hebben gezocht naar : résulterait devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résulterait devrait ->

Date index: 2023-02-20
w