Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Percevoir la rétribution du service de vestiaire
Resp.
Respectivement
Rétribution
Rétribution garantie
Rétribution horaire

Vertaling van "rétribution de respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


percevoir la rétribution du service de vestiaire

vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe | vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire


percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes

vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Les rangs 6 à 8 du tableau de l'annexe 3 mentionnent les rétributions respectivement pour la « Modification de la composition (nature de la substance active » : 1000 euros, la « Modification administrative telle que définie à l'article 6, § 2 [lire : l'article 6, § 3] » : 150 euros et la « Modification scientifique telle que définie à l'article 6, § 2 [lire : l'article 6, § 3] : 500 euros.

15. De rijen 6 tot 8 in de tabel in bijlage 3 bevatten de retributies voor respectievelijk "Wijziging van samenstelling (aard werkzame stof)": 1000 euro, "Administratieve wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6, § 2 [lees artikel 6, § 3]": 150 euro en "Wetenschappelijke wijziging zoals gedefinieerd in artikel 6 § 2 [lees artikel 6, § 3)]: 500 euro.


L'autorité compétente rembourse 60 % de la rétribution perçue lorsqu'une demande d'approbation d'une substance active ou une demande d'autorisation d'un produit biocide, soumises respectivement aux termes des articles 7, paragraphe 1, 29, paragraphe 1, 34, paragraphe 1, 43, paragraphe 3, du Règlement 528/2012, une demande d'inclusion d'une substance active dans l'annexe I du Règlement 528/2012 conformément au Règlement 88/2014 ou une demande de modification mineure ou majeure d'un produit conformément aux articles 7 ou 8 du Règlement ...[+++]

De bevoegde overheid betaalt 60% van de geïnde retributie terug wanneer een aanvraag tot goedkeuring van een werkzame stof of een aanvraag tot toelating van een biocide, ingediend overeenkomstig respectievelijk artikel 7, lid 1, artikel 29, lid 1, artikel 34, lid 1, artikel 43, lid 3 van de Verordening 528/2012, een aanvraag tot opname van een werkzame stof in bijlage I van Verordening 528/2012 overeenkomstig Verordening 88/2014 of een aanvraag voor een kleine of belangrijke wijziging van een product overeenkomstig artikel 7 of 8 van ...[+++]


1. Quel a été respectivement pour 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 et le premier semestre 2016, le montant de la rétribution mensuelle?

1. Wat bedroeg de maandelijkse vergoeding in respectievelijk 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 en de eerste helft van 2016?


L'autorité compétente rembourse 60 % de la rétribution perçue lorsqu'une demande d'approbation d'une substance active ou une demande d'autorisation d'un produit biocide, soumises respectivement aux termes des article 7, paragraphe 1, 29, paragraphe 1, 34, paragraphe 1, 43, paragraphe 3, du règlement 528/2012, ou une demande de modification mineure ou majeure d'un produit conformément aux articles 7 ou 8 du règlement d'exécution 354/2013, est rejetée avant ou pendant la phase de validation ou est retirée avant que l'évaluation du dossi ...[+++]

De bevoegde overheid betaalt 60% van de geïnde retributie terug wanneer een aanvraag tot goedkeuring van een werkzame stof of een aanvraag tot toelating van een biocide, ingediend overeenkomstig respectievelijk artikel 7, lid 1, artikel 29, lid 1, artikel 34, lid 1, artikel 43, lid 3 van de Verordening 528/2012, of een aanvraag voor een kleine of belangrijke wijziging van een product overeenkomstig artikel 7 of 8 van Uitvoeringsverordening 354/2013, voor of tijdens de valideringsfase wordt verworpen of wordt ingetrokken voor de beoord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1 . La rétribution supplémentaire des prestations irrégulières, qui, dans le cadre du plan d'attractivité de la profession de praticien de l'art infirmier, a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 4 mars 2010 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile et des maisons médicales, est fixée pour l'année 2014 respectivement à 748.559 euros et ...[+++]

Artikel 1. De bijkomende vergoeding van de onregelmatige prestaties die in het kader van de attractiviteit van het verpleegkundig beroep voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 4 maart 2010 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van respectievelijk de thuisverpleging en de wijkgezondheidscentra, wordt voor het jaar 2014 vastgesteld op 748.559 euro en op 110.358 euro, zijnde in totaal 858.917 euro.


Article 1. La rétribution supplémentaire des prestations irrégulières, qui, dans le cadre du plan d'attractivité de la profession de praticien de l'art infirmier, a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 4 mars 2010 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile et des maisons médicales, est fixée pour l'année 2012 respectivement à 713.071 euros et ...[+++]

Artikel 1. De bijkomende vergoeding van de onregelmatige prestaties die in het kader van de attractiviteit van het verpleegkundig beroep voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 4 maart 2010 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van respectievelijk de thuisverpleging en de wijkgezondheidscentra, wordt voor het jaar 2012 vastgesteld op 713.071 euro en op 69.606 euro, zijnde in totaal 782.677 euro.


Article 1. La rétribution supplémentaire des prestations irrégulières, qui, dans le cadre du plan d'attractivité de la profession de praticien de l'art infirmier, a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 4 mars 2010 par le Gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile et des maisons médicales, est fixée pour l'année 2011 respectivement à 714.766 euros et ...[+++]

Artikel 1. De bijkomende vergoeding van de onregelmatige prestaties die in het kader van de attractiviteit van het verpleegkundig beroep voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 4 maart 2010 door de federale Regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van respectievelijk de thuisverpleging en de wijkgezondheidscentra, wordt voor het jaar 2011 vastgesteld op 714.766 euro en op 67.182 euro, zijnde in totaal 781.948 euro.


Article 1. La rétribution supplémentaire des prestations irrégulières, qui - dans le cadre du plan d'attractivité de la profession de praticien de l'art infirmier - a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 4 mars 2010 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile et des maisons médicales, est fixée pour l'année 2010 respectivement à 691.550 euros et ...[+++]

Artikel 1. De bijkomende vergoeding van de onregelmatige prestaties die in het kader van de attractiviteit van het verpleegkundig beroep voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 4 maart 2010 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van respectievelijk de thuisverpleging en de wijkgezondheidscentra, wordt voor het jaar 2010 vastgesteld op 691.550 euro en op 65.000 euro, zijnde in totaal 756.550 euro.


La somme de ces rétributions s'élevait donc à 512 250 euros en 2004 et respectivement à 1 062 500 et 1 193 500 euros en 2005 et 2006.

De som van deze bijdragen bedroeg dus voor 2004 512 250 euro, voor 2005 en 2006 respectievelijk 1 062 500 euro en 1 193 500 euro.


Comme le minimum organique de l'échelle la plus basse au 1er janvier 1993 renverra à la rétribution garantie des statutaires, la notion de rétribution garantie ne sera dès lors toujours qu'une fiction juridique : a) Environ 7.400 membres du personnel appartenant au secteur administratif de la fonction publique perçoivent pour le moment la rétribution garantie. b) Tous les membres du personnel rémunérés au moyen du traitement organique (traitement de départ) de l'échelle minimale, connaîtront au 1er janvier 1993 une augmentation barémique de traitement de 13,7% par rapport au 1er novembre 1990. c) S'il est seulement tenu compte de la rétribution garantie, les membres du personnel définitif connaîtront une hausse de leur ...[+++]

Daar het organiek minimum van de laagste schaal per 1 januari 1993 naar de gewaarborgde bezoldiging van statutairen zal verwijzen, is het begrip gewaarborgde bezoldiging vanaf dan nog slechts een juridische fictie : a) Ongeveer 7.400 personeelsleden behorend tot de sector administratief openbaar ambt genieten momenteel de gewaarborgde bezoldiging. b) Alle personeelsleden bezoldigd in de organieke wedde (aanvangswedde) van de minimumschaal zullen per 1 januari 1993 een baremieke weddeverhoging kennen van 13,7% ten overstaan van 1 november 1990. c) Indien echter rekening wordt gehouden met de gewaarborgde bezoldiging, kennen de vastbenoemde personeelsleden een verhoging van hun bezoldiging met respectievelijk ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : respectivement     rétribution     rétribution garantie     rétribution horaire     rétribution de respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rétribution de respectivement ->

Date index: 2023-06-19
w