Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rétroactif au 08 04 2000 " (Frans → Nederlands) :

La Médaille d'Or de l'Ordre de la Couronne est décernée à : ONGENA Louis Membre du comité directeur de « Sporta Zeveneken » Prise de rang au 15/11/2004 ROGGEMAN Karel Membre du comité directeur de « Patro Herdersem » Prise de rang au 15/11/2008 RUBBENS Michel Trésorier de l'a.s.b.l. « FC Kruisstraat Brakel » Prise de rang au 15/11/1999 TOLLENAERE Aime Membre du comité directeur de « Sporta Zeveneken » Prise de rang au 08/04/2000 Art. 2. Ils prenne ...[+++]

De Gouden Medaille der Kroonorde wordt toegekend aan : ONGENA Louis Bestuurslid Sporta Zeveneken Ranginneming : 15/11/2004 ROGGEMAN Karel Bestuurslid Patro Herdersem Ranginneming : 15/11/2008 RUBBENS Michel Penningmeester FC Kruisstraat Brakel vzw Ranginneming : 15/11/1999 TOLLENAERE Aime Bestuurslid Sporta Zeveneken Ranginneming : 08/04/2000 Art. 2. Zij nemen rang in de Orde op de datum vermeld tegenover hun naam.


M. GEKIERE Claude, chef administratif à l'Office national des pensions, domicilié à Deinze, avec effet rétroactif au 08/04/2000;

de heer GEKIERE Claude, bestuurschef bij de Rijksdienst voor pensioenen, wonende te Deinze, met uitwerking op 08/04/2000;


M. BRALION René, conseiller adjoint à l'Office national des pensions, domicilié à Bernissart, avec effet rétroactif au 08/04/2000;

de heer BRALION René, adjunct-adviseur bij de Rijksdienst voor pensioenen, wonende te Bernissart, met uitwerking op 08/04/2000;


M. HUYLEBROECK Raoul, conseiller à l'Office national des pensions, domicilié à Moerzeke, avec effet rétroactif au 08/04/2000;

de heer HUYLEBROECK Raoul, adviseur bij de Rijksdienst voor pensioenen, wonende te Moerzeke, met uitwerking op 08/04/2000;


M. BLICKX Stephan, conseiller adjoint au Fonds des maladies professionnelles, domicilié à Malines, avec effet rétroactif au 08/04/2000;

de heer BLICKX Stephan, adjunct-adviseur bij het Fonds voor de beroepsziekten, wonende te Mechelen, met uitwerking op 08/04/2000;


M. QUOIBION Yvan, conseiller adjoint à l'Office national des pensions, domicilié à Herstal, avec effet rétroactif au 08/04/2000;

de heer QUOIBION Yvan, adjunct-adviseur bij de Rijksdienst voor pensioenen, wonende te Herstal, met uitwerking op 08/04/2000;


23. constate que l'application des dispositions relatives à l'échange de fonctionnaires avec les administrations nationales et régionales a donné lieu à deux refus de visa en 2000 (n 00/04 et 00/08), pour lesquels l'administration n'a pas demandé de passer outre; invite le secrétaire général à faire rapport sur l'application de la politique d'échange de fonctionnaires depuis ce moment;

23. merkt op dat de toepassing van de regels voor de uitwisseling van functionarissen met nationale en regionale bestuurseenheden geleid heeft tot twee visumweigeringen (00/04 en 00/08), waarvoor de Administratie niet om terzijdestelling heeft verzocht; verzoekt de secretaris-generaal verslag uit te brengen over de uitvoering van het beleid van uitwisseling van functionarissen sinds deze gebeurtenissen plaatsvonden;


23. constate que l'application des dispositions relatives à l'échange de fonctionnaires avec les administrations nationales et régionales a donné lieu à deux refus de visa en 2000 (n 00/04 et 00/08), pour lesquels l'administration n'a pas demandé de passer outre; invite le secrétaire général à faire rapport sur l'application de la politique d'échange de fonctionnaires depuis ce moment;

23. merkt op dat de toepassing van de regels voor de uitwisseling van functionarissen met nationale en regionale bestuurseenheden geleid heeft tot twee visumweigeringen (00/04 en 00/08), waarvoor de Administratie niet om terzijdestelling heeft verzocht; verzoekt de secretaris-generaal verslag uit te brengen over de uitvoering van het beleid van uitwisseling van functionarissen sinds deze gebeurtenissen plaatsvonden;


23. constate que l'application des dispositions relatives à l'échange de fonctionnaires avec les administrations nationales et régionales a donné lieu à deux refus de visa en 2000 (n 00/04 et 00/08), pour lesquels l'administration n'a pas demandé de passer outre; invite le secrétaire général à faire rapport sur l'application de la politique d'échange de fonctionnaires depuis ce moment;

23. merkt op dat de toepassing van de regels voor de uitwisseling van functionarissen met nationale en regionale bestuurseenheden geleid heeft tot twee visumweigeringen (00/04 en 00/08), waarvoor de Administratie niet om terzijdestelling heeft verzocht; verzoekt de secretaris-generaal verslag uit te brengen over de uitvoering van het beleid van uitwisseling van functionarissen sinds deze gebeurtenissen plaatsvonden;


DÉCISIONS ADOPTÉES PAR PROCÉDURE ÉCRITEPour la période du 25/07/2000 au 04/08/2000

BESLUITEN DIE VOLGENS DE SCHRIFTELIJKE PROCEDURE ZIJN AANGENOMENVoor de periode van 25 juli tot en met 4 augustus 2000




Anderen hebben gezocht naar : rang au 15 11 2008     rang au 15 11 2004     rang au 08 04 2000     avec effet rétroactif     rétroactif au 08 04 2000     visa en     période du 25 07 2000     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rétroactif au 08 04 2000 ->

Date index: 2023-06-05
w