Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "rétroactivement et donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient que le présent règlement s'applique rétroactivement à compter de la date d'application du règlement (UE) 2015/1492, car le résidu marqueur pour les porcins y a été indiqué de manière erronée et devrait donc être rectifié.

Deze verordening moet met terugwerkende kracht worden toegepast vanaf de datum van toepassing van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1492, omdat het indicatorresidu voor varkens verkeerd is vermeld en daarom moet worden gecorrigeerd.


Le présent règlement devrait donc s’appliquer rétroactivement.

Deze verordening is dan ook met terugwerkende kracht van toepassing.


Les articles 3 et 4 de la loi du 11 mai 2007 sont donc de nature à renforcer la clarté de la définition de la « corruption active » et la sécurité juridique plutôt qu'à leur nuire, sans instaurer rétroactivement une nouvelle incrimination.

De artikelen 3 en 4 van de wet van 11 mei 2007 zijn bijgevolg van dien aard dat de duidelijkheid van de definitie van « actieve omkoping » en de rechtszekerheid worden versterkt, veeleer dan dat er afbreuk aan wordt gedaan, zonder dat zij ertoe leiden dat op retroactieve wijze een nieuwe strafbaarstelling wordt ingevoerd.


Il y a donc lieu de fixer le coefficient visé à l’article 16, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1260/2001 en conséquence et de la rendre applicable rétroactivement à la campagne de commercialisation concernée.

De in artikel 16, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/2001 bedoelde coëfficiënt dient dienovereenkomstig te worden vastgesteld en dient met terugwerkende kracht te worden toegepast voor dat verkoopseizoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc nécessaire que cette dérogation s’applique rétroactivement à compter du 31 mars 2013.

Die afwijking moet met terugwerkende kracht gelden vanaf 31 maart 2013.


- les agents qui ont réussi l'examen linguistique après l'arrêté royal modificatif du 12 juillet 2009 et donc lors d'une session d'examen organisée par SELOR à partir du 1 septembre 2009 et avant les modifications aux statuts de agents du ministère et des organismes d'intérêt public, bénéficieront aussi du montant des primes prévues dans leurs statuts respectifs jusqu'aux modifications à venir des statuts, et ce rétroactivement à partir de la date du procès verbal de réussite de leur examen.

- de ambtenaren die geslaagd zijn voor het taalexamen na het wijzigend koninklijk besluit van 12 juli 2009 en bijgevolg op een door SELOR vanaf 1 september 2009 georganiseerde examensessie en voor de wijzigingen aan de statuten van de ambtenaren van het ministerie en de instellingen van openbaar nut, zullen eveneens het bedrag van de toelagen bepaald in hun respectievelijke statuten genieten tot de toekomstige wijzigingen van de statuten en dit met terugwerkende kracht vanaf de datum van de betekening van het slagen voor hun examen.


Il y a donc lieu de mettre en œuvre la première réduction de droits prévue par l’accord, qui consiste à abaisser le taux du droit à 148 EUR/1 000 kg/net, et de veiller à ce que ce taux soit appliqué rétroactivement entre le 15 décembre 2009 et le 31 décembre 2010.

Het is derhalve noodzakelijk de eerste tariefverlaging waarin de overeenkomst voorziet, namelijk een verlaging van het recht tot 148 EUR/1 000 kg/netto, ten uitvoer te leggen en te bepalen dat dit tarief met terugwerkende kracht van toepassing wordt vanaf 15 december 2009 tot en met 31 december 2010.


121. est préoccupé par le fait que la Commission déclare, dans son rapport d’avancement susmentionné de 2008, que seuls les recouvrements lancés en 2008 seront consignés dans le système comptable et financier central; engage donc instamment la Commission à consigner dans le système comptable et financier central des informations sur l’autorité de contrôle et le type d’erreur et à encoder rétroactivement tous les recouvrements des périodes 1994–1999 et 2000–2006;

121. is bezorgd over de verklaring van de Commissie in haar bovengenoemd voortgangsverslag van 2008 dat alleen in 2008 gelanceerde terugvorderingen zullen worden geregistreerd in het centrale financiële en boekhoudsysteem; dringt er bij de Commissie dan ook op aan in het centrale financiële en boekhoudsysteem informatie op te nemen over de controleautoriteit en de soort van fout, en retroactief alle terugvorderingen voor de periodes 1994-1999 en 2000-2006 te coderen;


119. est préoccupé par le fait que la Commission déclare, dans son rapport d'avancement susmentionné de 2008, que seuls les recouvrements lancés en 2008 seront consignés dans le système comptable et financier central; engage donc instamment la Commission à consigner dans le système comptable et financier central des informations sur l'autorité de contrôle et le type d'erreur et à encoder rétroactivement tous les recouvrements des périodes 1994–1999 et 2000–2006;

119. is bezorgd over de verklaring van de Commissie in haar bovengenoemd voortgangsverslag van 2008 dat alleen in 2008 gelanceerde terugvorderingen zullen worden geregistreerd in het centrale financiële en boekhoudsysteem; dringt er bij de Commissie dan ook op aan in het centrale financiële en boekhoudsysteem informatie op te nemen over de controleautoriteit en de soort van fout, en retroactief alle terugvorderingen voor de periodes 1994-1999 en 2000-2006 te coderen;


Il est donc de la plus haute importance que la suppression de la base légale pour le financement des programmes d'investissement dans le secteur locatif et dans le secteur achats soit annulée rétroactivement pour que le secteur puisse accomplir à nouveau sa mission sociale prescrite par décret.

Het is dus van het grootste belang dat de opheffing van de rechtsgrond voor de financiering van de investeringsprogramma's in de huursector en in de eigendomssector met terugwerkende kracht ongedaan gemaakt wordt, opdat de sector haar decretaal opgelegde maatschappelijke opdracht opnieuw kan vervullen.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     rétroactivement et donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rétroactivement et donc ->

Date index: 2021-03-16
w