Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunion de commission avaient lieu simultanément » (Français → Néerlandais) :

Il était donc impossible aux sénateurs de travailler normalement, puisqu'une séance plénière importante et une réunion de commission avaient lieu simultanément.

De senatoren werd aldus het normaal werken onmogelijk gemaakt, vermits er op hetzelfde ogenblik een belangrijke plenaire zitting en een commissiezitting plaatsgreep.


Lors de la première réunion, la Commission a présenté un suivi de l’évaluation ex post de 200 projets soutenus par le Fonds de cohésion, dont les conclusions avaient été discutées lors de la réunion précédente, en novembre 2004.

Tijdens de eerste vergadering heeft de Commissie een follow-up van de ex post-evaluatie van 200 Cohesiefonds-projecten gepresenteerd, waarvan de conclusies tijdens de vorige vergadering in november 2004 waren besproken.


Lors de plusieurs réunions qui ont eu lieu avec les autorités portugaises, notamment dans le cadre de tables rondes organisées avant la présentation du Programme de Développement Régional du Portugal, la Commission a saisi l'occasion pour annoncer ses priorités d'action et faire part de ses préoccupations, en particulier dans le domaine environnemental.

In een aantal vergaderingen met de Portugese autoriteiten, met name rondetafelbijeenkomsten voor de indiening van het Portugese Programma voor regionale ontwikkeling heeft de Commissie aangegeven welke haar prioriteiten zijn en waar haar zorgpunten liggen, d.w.z. met name op het vlak van het milieu.


Une fois que le Parlement européen aura adopté son rapport, la première réunion de trilogue entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission aura lieu.

Zodra het Europees Parlement zijn verslag heeft goedgekeurd, zal de eerste "trialoog" tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie plaatsvinden.


Les parties confirment que les dispositions provisoires du traité d'adhésion sont reprises dans l'accord EEE et prennent fin à la date à laquelle elles seraient venues à expiration si l'élargissement de l'Union européenne et celui de l'EEE avaient eu lieu simultanément le 1 juillet 2013.

De partijen bevestigen dat overgangsregelingen van het Toetredingsverdrag zijn overgenomen in de EER-overeenkomst en verstrijken op dezelfde datum als die waarop zij zouden zijn verstreken indien de uitbreiding van de Europese Unie en die van de EER gelijktijdig hadden plaatsgevonden op 1 juli 2013.


De ces 48 organes paritaires, 27 n'avaient pas besoin de mener des négociations distinctes par ce que ces négociations avaient lieu soit dans une sous-commission, soit dans la commission paritaire même et pas dans une sous-commission.

Van deze 48 zijn er 27 waar geen aparte onderhandelingen hoefden plaats te grijpen omdat de onderhandelingen plaats hadden hetzij in een subcomité, hetzij in het paritair comité zelf en niet in een subcomité.


Une réunion a ensuite eu lieu à Bruxelles, en septembre, à l'invitation du Comité économique et social européen et en coopération avec la Commission, sur le thème «Immigration: le rôle de la société civile dans l'intégration», l'avis du CESE sur la question ayant servi de base de discussion [7].

[6] Vervolgens werd er in september in Brussel onder auspiciën van het Europees Economisch en Sociaal Comité in samenwerking met de Commissie een bijeenkomst gehouden met als thema 'De rol van de maatschappelijke organisaties bij de bevordering van integratie'. De discussies over dit thema waren gebaseerd op een advies van het EESC over deze kwestie.


Lors de la réunion de commission, un membre a fait remarquer qu'il était impossible d'avoir un débat sérieux sur ce projet, étant donné que la réunion de commission avait lieu le lendemain du vote du projet par la Chambre.

In de commissievergadering merkte een lid op dat het onmogelijk was om een degelijk debat te houden over dit ontwerp, aangezien de commissievergadering daags na de goedkeuring in de Kamer plaatshad.


Peu de réunions de commission ont lieu pour l'instant. Je dois donc conclure qu'il n'y a absolument pas d'intérêt pour la discussion de la loi-programme.

Er zijn op dit ogenblik weinig commissievergaderingen aan de gang, dus moet ik wel besluiten dat er helemaal geen interesse voor de bespreking van de programmawet is.


Je suis conscient que des problèmes se posent lorsque des réunions de commission ont lieu en même temps que des séances plénières.

Ik ben mij ervan bewust dat er problemen rijzen wanneer de commissievergaderingen op hetzelfde ogenblik plaatsvinden als de plenaire vergadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion de commission avaient lieu simultanément ->

Date index: 2024-01-13
w