Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunion du quatorze juin deux » (Français → Néerlandais) :

K. GEENS CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Programmes des examens pour l'année judiciaire 2015-2016 Préparés par la commission de nomination et de désignation réunie lors de sa réunion du 10 juin 2015 Approuvés par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice le 24 juin 2015 Section 1 . - Concours d'admission au stage judiciaire Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties : 1° une partie écrite compre ...[+++]

K. GEENS Bijlage HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Examenprogramma's voor het gerechtelijk jaar 2015-2016 Voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie tijdens haar vergadering van 10 juni 2015 Goedgekeurd door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie op 24 juni 2015 Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen : 1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat : a) De oplossing van een casu ...[+++]


En application de cet article, le Bureau du Sénat a décidé en sa réunion du 8 juin 2015 d'habiliter les personnes suivantes, chacune séparément, à effectuer des paiements pour le compte du Sénat: le président, les deux vice-présidents, le secrétaire général et le directeur général.

Met toepassing van dit artikel heeft het Bureau van de Senaat beslist in zijn vergadering van 8 juni 2015 de volgende personen, elk afzonderlijk, te machtigen tot het uitvoeren van betalingen voor rekening van de Senaat : de voorzitter, de twee ondervoorzitters, de secretaris-generaal en de directeur-generaal.


Ces deux commissions ont organisé une seconde réunion, le 3 juin 2008, en vue d'auditionner une série d'intervenants de différents secteurs et de connaître leur position sur une éventuelle généralisation de cette interdiction.

Beide commissies hebben een tweede vergadering belegd op 3 juni 2008, om een aantal sprekers van diverse sectoren te horen en hun standpunt te vernemen over een eventuele veralgemening van dat verbod.


Ces deux commissions ont organisé une seconde réunion, le 3 juin 2008, en vue d'entendre une série d'intervenants de différents secteurs et de connaître leur position sur une éventuelle généralisation de cette interdiction.

Beide commissies hebben een tweede vergadering belegd op 3 juni 2008, om een aantal sprekers van diverse sectoren te horen en hun standpunt te vernemen over een eventuele veralgemening van dat verbod.


Au cours de la réunion du 8 juin 1998, les deux rapporteurs ont fait un rapport intérimaire et les réviseurs d'entreprises ont répondu aux questions des rapporteurs et des membres.

Tijdens de vergadering van 8 juni 1998 brachten de twee rapporteurs een tussentijds verslag uit en verstrekten de bedrijfsrevisoren een antwoord op de hun door de rapporteurs en de leden gestelde vragen.


Au chapitre II. Procédure, l'on a déjà indiqué que les deux rapporteurs avaient, au cours de la réunion du 8 juin 1998, communiqué leurs premières conclusions à la commission dans un rapport intérimaire.

In hoofdstuk II. Procedure werd reeds vermeld dat de twee rapporteurs tijdens de vergadering van 8 juni 1998 hun eerste bevindingen in een tussentijds verslag aan de commissie hebben meegedeeld.


Votre commission a repris l'examen des deux propositions lors de sa réunion du 2 juin 1998.

De commissie heeft de bespreking van de twee wetsvoorstellen hervat op haar vergadering van 2 juni 1998.


Le conseil d'administration, en sa réunion du quatorze juin deux mille cinq, a décidé, et confirmé cette décision par acte notarié en date du onze octobre deux mille cinq, d'augmenter le capital à concurrence de cinquante millions d'euros ( euro 50.000.000,00), pour porter celui-ci de trente millions d'euros ( euro 30.000.000,00) à quatre-vingt millions d'euros ( euro 80.000.000,00), par incorporation d'une partie de la prime d'émission au capital, et sans création d'actions nouvelles.

De raad van bestuur, op zijn vergadering van veertien juni tweeduizend en vijf, heeft beslist, en zijn beslissing bevestigd bij notariële akte van elf oktober tweeduizend en vijf, het kapitaal te verhogen met vijftig miljoen euro ( euro 50.000.000,00), om het te brengen van dertig miljoen euro ( euro 30.000.000,00) naar tachtig miljoen euro ( euro 80.000.000,00), door incorporatie van een deel van de uitgiftepremie in het kapitaal en zonder uitgifte van nieuwe aandelen.


Considérant que le conseil d'administration de la Loterie Nationale lors de sa réunion du quatorze juin deux mille cinq a décidé d'augmenter le capital social à concurrence de cinquante millions d'euros, pour porter celui-ci de trente millions d'euros à quatre-vingts millions d'euros par incorporation au capital d'une somme de cinquante millions d'euros, à prélever sur le compte « primes d'émission » de la société, tel que celui-ci a été constitué par décision de l'assemblée générale extraordinaire du vingt-sept mars deux mille trois, et sans création d'actions nouvelles;

Overwegende dat de raad van bestuur van de Nationale Loterij op de bestuursvergadering van veertien juni tweeduizend en vijf besloten heeft om het maatschappelijke kapitaal te verhogen met vijftig miljoen euro, om het te brengen van dertig miljoen euro naar tachtig miljoen euro door incorporatie in het kapitaal van een bedrag van vijftig miljoen euro, te nemen op de rekening « uitgiftepremies » van de vennootschap, zoals die gecreëerd werd bij beslissing van de buitengewone algemene vergadering van zevenentwintig maart tweeduizend en drie, en zonder uitgifte van nieuwe aandelen;


Le Conseil d'administration, en sa réunion du quatorze juin deux mille cinq, a décidé, et confirmé cette décision par acte notarié en date du onze octobre deux mille cinq, d'augmenter le capital à concurrence de cinquante millions d'euros ( euro 50.000.000,00), pour porter celui-ci de trente millions d'euros ( euro 30.000.000,00) à quatre-vingts millions d'euros ( euro 80.000.000,00), par incorporation d'une partie de la prime d'émission au capital, et sans création d'actions nouvelles.

De Raad van Bestuur, op zijn vergadering van veertien juni tweeduizend en vijf, heeft beslist, en zijn beslissing bevestigd bij notariële akte van elf oktober tweeduizend en vijf, het kapitaal te verhogen met vijftig miljoen euro ( euro 50.000.000,00), om het te brengen van dertig miljoen euro ( euro 30.000.000,00) naar tachtig miljoen euro ( euro 80.000.000,00), door incorporatie van een deel van de uitgiftepremie in het kapitaal en zonder uitgifte van nieuwe aandelen.




D'autres ont cherché : réunion     juin     judiciaire comporte deux     deux     une seconde réunion     ces deux     l'examen des deux     réunion du quatorze juin deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion du quatorze juin deux ->

Date index: 2023-06-01
w