Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Traduction de «réunion faisait suite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CVSE-Vervolgbijeenkomst in Wenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette avancée faisait suite à la réunion bilatérale Belgique-Grand-duché de Luxembourg du 5 février 2015.

Die afspraak ligt in het verlengde van de bilaterale bijeenkomst tussen België en het Groothertogdom Luxemburg op 5 februari 2015.


Cette réunion faisait suite à la session du Conseil du 6 juin, lors de laquelle les ministres de la santé ont été informés des derniers développements concernant cette épidémie (doc. 10986/11), ainsi qu'à la réunion informelle des ministres de l'agriculture tenue le 31 mai à Debrecen, dont l'ordre du jour avait été élargi à cette question.

Deze bijeenkomst kwam er na de Raadszitting van 6 juni waar de ministers van Volksgezondheid informatie kregen over de jongste ontwikkelingen betreffende deze uitbraak (10986/11) en de informele bijeenkomst van de ministers van Landbouw in Debrecen op 31 mei, toen het onderwerp aan de agenda werd toegevoegd.


Le président se réfère à l'exposé des motifs du projet de loi portant assentiment à la Convention et au Protocole qui prévoit que « après avoir approuvé le texte de la Convention le 29 mai 2000, le Conseil a insisté, lors de sa réunion extraordinaire du 20 septembre 2001 qui faisait suite aux attentats du 11 septembre, pour que les États membres ratifient la convention dans le courant de l'année 2002.

De voorzitter verwijst naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst en het protocol, waarin staat : « Na de tekst van de overeenkomst op 29 mei 2000 te hebben goedgekeurd, heeft de Raad, tijdens zijn gewone bijeenkomst van 20 september 2001 die volgde op de aanslagen van 11 september, erop aangedrongen dat de lidstaten de overeenkomst zouden bekrachtigen in de loop van 2002.


Après avoir approuvé le texte de la convention le 29 mai 2000, le Conseil a insisté, lors de sa réunion extraordinaire du 20 septembre 2001 qui faisait suite aux attentats du 11 septembre, pour que les États membres ratifient la convention dans le courant de l'année 2002.

Na de tekst van de overeenkomst op 29 mei 2000 te hebben goedgekeurd, heeft de Raad, tijdens zijn buitengewone bijeenkomst van 20 september 2001 die volgde op de aanslagen van 11 september, erop aangedrongen dat de lidstaten de overeenkomst zouden bekrachtigen in de loop van 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président se réfère à l'exposé des motifs du projet de loi portant assentiment à la Convention et au Protocole qui prévoit que « après avoir approuvé le texte de la Convention le 29 mai 2000, le Conseil a insisté, lors de sa réunion extraordinaire du 20 septembre 2001 qui faisait suite aux attentats du 11 septembre, pour que les États membres ratifient la convention dans le courant de l'année 2002.

De voorzitter verwijst naar de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst en het protocol, waarin staat : « Na de tekst van de overeenkomst op 29 mei 2000 te hebben goedgekeurd, heeft de Raad, tijdens zijn gewone bijeenkomst van 20 september 2001 die volgde op de aanslagen van 11 september, erop aangedrongen dat de lidstaten de overeenkomst zouden bekrachtigen in de loop van 2002.


Après avoir approuvé le texte de la convention le 29 mai 2000, le Conseil a insisté, lors de sa réunion extraordinaire du 20 septembre 2001 qui faisait suite aux attentats du 11 septembre, pour que les États membres ratifient la convention dans le courant de l'année 2002.

Na de tekst van de overeenkomst op 29 mei 2000 te hebben goedgekeurd, heeft de Raad, tijdens zijn buitengewone bijeenkomst van 20 september 2001 die volgde op de aanslagen van 11 september, erop aangedrongen dat de lidstaten de overeenkomst zouden bekrachtigen in de loop van 2002.


Intitulée "Pour un nouvel espace euro-méditerranéen", cette conférence faisait suite à l'appel landans le cadre de la réunion ministérielle tenue en Crète, les 26 et 27 mai 2003, où les autorités locales et régionales avaient été invitées à apporter une contribution appréciable au dialogue entre les cultures et les civilisations.

Deze conferentie, getiteld "Naar een nieuwe Euro-mediterrane ruimte ", werd gehouden nadat de ministers die op 26-27 mei 2003 in Kreta bijeen waren, ervoor hadden gepleit om "de lokale en regionale autoriteiten een belangrijke rol te laten spelen in de dialoog tussen culturen en beschavingen".


La réunion du Conseil conjoint faisait suite à l'entrée en vigueur de l'Accord intérimaire à la date du 1er juillet 1998.

De Gezamenlijke Raad werd gehouden ingevolge de inwerkingtreding van de interimovereenkomst op 1 juli 1998.


3. La réunion de Talinn faisait suite à la réunion tenue les 23 et 24 novembre à Riga par les hauts fonctionnaires du G-24 et consacrée à l'assistance à l'Estonie, à la Lettonie et à la Lithuanie, réunion au cours de laquelle la nécessité a été reconnue d'établir des perspectives énergétiques régionales pour les Etats baltes.

3. De vergadering van Tallinn was een follow-up-vergadering van de bijeenkomst van hoge ambtenaren van de G-24 op 23-24 november te Riga inzake de hulp aan Estland, Letland en Litouwen, waar overeenstemming was bereikt over de noodzaak van een regionaal energiebeleid in de Baltische regio.


La réunion que j'ai eue avec la communauté juive faisait justement suite aux événements inacceptables d'Hasselt.

De onaanvaardbare gebeurtenissen in Hasselt waren de aanleiding tot de vergadering die ik met de joodse gemeenschap heb gehouden.




D'autres ont cherché : réunion faisait suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion faisait suite ->

Date index: 2022-06-23
w