Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réussi l'épreuve préalable " (Frans → Nederlands) :

o être titulaire d'un certificat de connaissance suffisante du néerlandais (article 12 ou équivalent) ou d'un niveau de connaissance supérieur délivré par Selor (auparavant le Secrétariat permanent de recrutement) OU titulaire d'une attestation conforme de réussite d'une épreuve organisée par la Chambre des représentants, le Sénat, une institution collatérale de la Chambre des représentants ou du Sénat OU d'une attestation de réussite d'épreuves organisées pour remplir une fonction bilingue au sein du pouvoir judiciaire OU avoir réussi un ...[+++]

o houder zijn van een certificaat inzake de voldoende kennis van het Nederlands (artikel 12 of gelijkwaardig) of een hoger beheersingsniveau, uitgereikt door Selor (voorheen het Vast Wervingssecretariaat) OF houder van een overeenkomstig getuigschrift van een proef georganiseerd door de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, een collaterale instelling van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van de Senaat of van de proeven georganiseerd voor het bekleden van een tweetalig ambt binnen de rechterlijke organisatie OF geslaagd zijn voor een dergelijk voorexamen in het kader van een eerdere wervingsprocedure voor de federale Ombudsm ...[+++]


être titulaire d'un certificat de connaissance suffisante du français (article 12 ou équivalent) ou d'un niveau de connaissance supérieur délivré par Selor (auparavant le Secrétariat permanent de recrutement) OU titulaire d'une attestation conforme de réussite d'une épreuve organisée par la Chambre des représentants, le Sénat, une institution collatérale de la Chambre des représentants ou du Sénat OU d'une attestation de réussite d'épreuves organisées pour remplir une fonction bilingue au sein du pouvoir judiciaire OU avoir réussi un ...[+++]

houder zijn van een certificaat inzake de voldoende kennis van het Frans (artikel 12 of gelijkwaardig) of een hoger beheersingsniveau, uitgereikt door Selor (voorheen het Vast Wervingssecretariaat) OF houder van een overeenkomstig getuigschrift van een proef georganiseerd door de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, een collaterale instelling van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van de Senaat of van de proeven georganiseerd voor het bekleden van een tweetalig ambt binnen de rechterlijke organisatie OF geslaagd zijn voor een dergelijk voorexamen in het kader van een eerdere wervingsprocedure voor de federale Ombudsman.


Art. 6. Seuls les candidats ayant réussi l'épreuve préalable sont convoqués pour la première épreuve de la sélection comparative.

Art. 6. Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de voorafgaande proef worden opgeroepen voor de eerste proef van de vergelijkende selectie.


Art. 520. § 1 . Avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, les agents ayant réussi lors d'un concours d'accession au niveau supérieur de niveau A l'ensemble des épreuves préalables à l'épreuve orale complémentaire conservent leur qualité de lauréat d'un concours d'accession au niveau supérieur.

Art. 520. § 1. Vóór de inwerkingtreding van dit besluit behouden de ambtenaren die in het kader van een vergelijkend examen voor overgang naar niveau A geslaagd zijn voor alle proeven voorafgaand aan de aanvullende mondelinge proef, hun hoedanigheid van laureaat van een vergelijkend examen voor overgang naar een hoger niveau.


Art. 528. § 1 . Avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, les agents ayant réussi lors d'un concours d'accession au niveau supérieur de niveau A l'ensemble des épreuves préalables à l'épreuve orale complémentaire conservent leur qualité de lauréat d'un concours d'accession au niveau supérieur.

Art. 528. § 1. Vóór de inwerkingtreding van dit besluit behouden de ambtenaren die in het kader van een vergelijkend examen voor overgang naar niveau A geslaagd zijn voor alle proeven voorafgaand aan de aanvullende mondelinge proef, hun hoedanigheid van laureaat van een vergelijkend examen voor overgang naar een hoger niveau.


2° seulement un technicien ayant un certificat d'aptitude en combustibles gazeux du niveau G2, qui a réussi une épreuve préalable en électricité, peut participer à l'examen ayant trait au module d'extension G3 sur les chaudières à gaz à brûleur à air pulsé.

2° aan het examen met betrekking tot de uitbreidingsmodule G3 over gasketels met ventilatorbrander kan alleen deelgenomen worden door een technicus met een certificaat van bekwaamheid inzake gasvormige brandstof niveau G2, die geslaagd is voor een voorafgaande test over elektriciteit.


Les titulaires d'un brevet de connaissance suffisante de niveau 1, délivré par SELOR (auparavant le Secrétariat permanent de Recrutement), sont dispensés de cette épreuve préalable, de même que les lauréats de ce genre d'épreuve réussie lors d'une procédure de sélection antérieure du Collège des médiateurs fédéraux.

Houders van een brevet inzake de voldoende kennis niveau 1, uitgereikt door SELOR (vroeger het Vast Wervingssecretariaat) evenals geslaagden voor een dergelijk voorexamen in het kader van een eerdere wervingsprocedure voor het College van de federale ombudsmannen, worden vrijgesteld van het voorexamen.


Le candidat qui n'a pas réussi toutes les épreuves et qui se représente dans le même centre est dispensé des épreuves préalablement réussies dans ledit centre.

De kandidaat die niet voor alle proeven geslaagd is en die zich opnieuw aanbiedt in hetzelfde centrum is vrijgesteld van de proeven waarin hij voorheen geslaagd is in dit centrum.


Les contractuels engagés à l'Administration des contributions directes en reforcement des services de contrôle des sociétés doivent avoir préalablement réussi les épreuves de sélection organisées spécifiquement pour ce recrutement.

De bij de Administratie der directe belastingen, ter versterking van de controles van vennootschappen in dienst genomen contractuelen moeten voorafgaandelijk geslaagd zijn voor de selectieproeven die specifiek voor die tewerkstelling worden georganiseerd.


Les contractuels engagés à l'Administration des contributions directes en renforcement des services de contrôle des sociétés doivent avoir préalablement réussi les épreuves de sélection organisées spécifiquement pour ce recrutement.

De bij de Administratie der directe belastingen ter versterking van de controledienstenvennootschappen in dienst genomen contractuelen zijn geslaagd in de selectieproeven die specifiek voor die tewerkstelling worden georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi l'épreuve préalable ->

Date index: 2023-05-05
w