Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'savoir-réussir'
Vente d'un'savoir-réussir'

Traduction de «réussir et devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comportement de type A (caractérisé par une ambition sans frein, une nécessité de réussir, une impatience, une combativité et un sentiment d'urgence)

type A-gedragspatroon (gekenmerkt door ongebreidelde ambitie, hoge prestatiedrang, ongeduld, competitiedrang en gehaastheid)




vente d'un'savoir-réussir'

verkoop van een succesconcept


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le programme d'entraînement physique s'avère également insuffisant pour réussir les tests dans un délai raisonnable, le commandant de zone ou son délégué devrait vérifier si le membre du personnel opérationnel est encore apte à assurer sa fonction de porteur d'appareil respiratoire.

Wanneer ook het trainingsprogramma onvoldoende blijkt te zijn om binnen een redelijke termijn te slagen voor de proef, dan zou door de zonecommandant of zijn afgevaardigde moeten worden nagegaan of het operationeel personeelslid nog geschikt is als drager adembescherming.


12. rappelle la nécessité d'une convergence accrue entre les processus nationaux de planification dans le domaine de la défense et salue, dans ce contexte, l'adoption par le Conseil du cadre d'action pour une coopération systématique et s'inscrivant dans le long terme dans le domaine de la défense; regrette toutefois sa nature non contraignante et le fait qu'il n'ait introduit aucun processus clair et structuré; souligne que ce document devrait être approuvé par le Conseil européen pour devenir un élément moteur essentiel; encourage les États membres à demander le soutien de l'Agence européenne de défense dans les examens de leur défe ...[+++]

12. pleit nogmaals voor meer convergentie tussen de nationale defensieplanningsprocessen en is in dit verband ingenomen met de goedkeuring door de Raad van het beleidskader voor systematische en langetermijnsamenwerking op het vlak van defensie; betreurt echter dat dit niet bindend is en dat er geen duidelijk en gestructureerd proces mee is ingevoerd; benadrukt dat dit document moet worden verwelkomd door de Europese Raad teneinde een belangrijke aanjager te worden; spoort de lidstaten ertoe aan het EDA om steun te verzoeken bij hun nationale defensiebeoordelingen en informatie over nationale investeringsplannen en prioriteiten te del ...[+++]


Le FEM devrait tenir compte du fait que les programmes ciblés les plus efficaces sont ceux qui aident et forment les travailleurs à réussir leur transition depuis un secteur en déclin vers des activités économiques en pleine croissance.

Het EFG moet rekening houden met het feit dat gerichte programma’s die de werkende bevolking helpen bij de overstap van een achteruitgaande sector naar aantrekkende economische activiteiten het meest effectief zijn.


1. se félicite de l’adoption du plan d’action pour la mise en œuvre des principales recommandations concernant le commerce élaboré par l’Union européenne et invite dès lors instamment la Commission à lancer sans plus tarder des négociations avec la Moldavie à propos de la zone de libre-échange approfondie et complète afin que cette dernière devienne partie intégrante de l’accord d’association en vue d’encourager l’intégration politique et économique complète de la Moldavie avec l’Union européenne et de permettre à la Moldavie d’attirer les investissements étrangers et de devenir plus productive afin de mettre un terme à sa dépendance vis-à-vis des transferts de fonds et de réussir ...[+++]

1. verwelkomt de aanneming van het actieplan voor de tenuitvoerlegging van belangrijke door de EU voorbereide aanbevelingen inzake handel en dringt er derhalve bij de Commissie op aan zonder verdere vertraging onderhandelingen met Moldavië te openen over het als integraal onderdeel opnemen van een brede en veelomvattende vrijhandelszone in de associatieovereenkomst, teneinde de volledige politieke en economische integratie van Moldavië in de EU te bevorderen en Moldavië in staat te stellen buitenlandse investeringen aan te trekken en productiever te worden, zodat 's lands afhankelijkheid van overmakingen door in het buitenland werkzame Moldaviërs wordt beëindigd en de overgang kan worden gemaakt naar een op export en concurrentievermogen ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission estime que Cyprus Airways devrait être capable de réussir sa restructuration dans les délais prescrits.

De Commissie is van oordeel dat Cyprus Airways in staat moet worden geacht om binnen de voorgeschreven termijn haar herstructurering met succes af te ronden.


Une stratégie globale associant efficacité et équité devrait contribuer à doter les citoyens des compétences, du soutien et des incitants dont ils ont besoin pour réussir dans un monde en mutation.

Met een brede strategie waarin efficiëntie wordt gekoppeld aan billijkheid, zouden de burgers de vaardigheden, de steun en de prikkels moeten krijgen die zij nodig hebben om zich in een veranderende wereld te kunnen handhaven.


J. considérant que la proposition de la Commission, donnant priorité à "une collaboration avec le marché" n'est pas mauvaise et qu'une telle stratégie ne saurait réussir que si les prix du marché reflètent les coûts réels de production et de consommation; que cette stratégie devrait s'accompagner d'une étude scientifique de l'internalisation des coûts externes et ne peut réussir que si des limites précises sont fixées, reposant s ...[+++]

J. overwegende dat het voorstel van de Commissie, waarin prioriteit wordt gegeven aan "samenwerking met de markt" zijn verdiensten heeft; dat een dergelijke strategie slechts kans van slagen heeft indien de marktprijzen de reële kosten van productie en consumptie weerspiegelen; dat deze strategie moet gepaard moet gaan met een wetenschappelijk gefundeerd onderzoek naar de internalisering van externe kosten en alleen kan slagen als duidelijke wetenschappelijke limietwaarden worden vastgesteld, gebaseerd op het weerstandsvermogen en het behoud van de gezondheid van natuurlijke systemen,


5. souligne qu'une intégration appropriée et fiable de la dimension de genre dans le budget et l'évaluation des incidences de la dimension de genre nécessitent des informations précises; réclame dès lors l'établissement de l'Institut sur le genre en 2005, qui devrait être une source d'information, une institution de mise en réseau qui devrait coordonner et/ou lancer la recherche sur la dimension de genre, dans le but de servir l'intégration de la dimension de genre dans le budget et l'évaluation de l'incidence sur la dimension de genre avec des données fiables et réussir l'intégra ...[+++]

5. onderstreept dat adequate en betrouwbare gender budgeting en gendereffectbeoordeling alleen mogelijk zijn op basis van nauwkeurige informatie; dringt daarom aan op de oprichting van een genderinstituut in 2005, dat fungeert als informatiebron, dat netwerken creëert en dat zich bezighoudt met het coördineren en/of initiëren van genderonderzoek, voor het ondersteunen van gender budgeting en gendereffectbeoordelingen met betrouwbare gegevens en het bewerkstelligen van gendermainstreaming in alle betroffen EU-beleidsterreinen;


La part de l'industrie, qui est aujourd'hui de 55%, devrait passer aux deux tiers de cette somme". - Communication de la Commission au Conseil européen de printemps, à Barcelone "La stratégie de Lisbonne - réussir le changement"

Binnen dit totaalbedrag dient het door het bedrijfsleven gefinancierde gedeelte dan ongeveer tweederde uit te maken tegenover 55% thans". Mededeling van de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Barcelona: "De Strategie van Lissabon - de veranderingen verwerkelijken".


Plusieurs exemples de partenariats efficaces contre les pirates ont montré qu'une telle approche peut réussir et devrait encourager les autorités et les prestataires de services qui ne participent pas à cette action à s'engager dans cette voie bénéfique pour tous.

Voorbeelden van succesvolle samenwerking bij piraterijbestrijding hebben aangetoond dat een dergelijke aanpak kan werken en zouden nog niet deelnemende autoriteiten en dienstenaanbieders ertoe moeten aanzetten zich bij deze benadering, waar iedereen voordeel van heeft, aan te sluiten.




D'autres ont cherché : savoir-réussir'     vente d'un'savoir-réussir'     réussir et devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussir et devrait ->

Date index: 2023-12-05
w