Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'savoir-réussir'
Accepter un défi de boire
Chalenge
Comité des défis de la société moderne
Défi
Proposer un défi de boire
Vente d'un'savoir-réussir'

Traduction de «réussir le défi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


Comportement de type A (caractérisé par une ambition sans frein, une nécessité de réussir, une impatience, une combativité et un sentiment d'urgence)

type A-gedragspatroon (gekenmerkt door ongebreidelde ambitie, hoge prestatiedrang, ongeduld, competitiedrang en gehaastheid)


vente d'un'savoir-réussir'

verkoop van een succesconcept




accepter un défi de boire

een uitdaging tot drinken aanvaarden


proposer un défi de boire

een uitdaging tot drinken voorstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence, réussir le défi de la mise en oeuvre de la première programmation 2004-2006 dans les nouveaux État membres repose sur trois conditions essentielles:

Bijgevolg moet, om de uitdaging van de tenuitvoerlegging van de eerste programmering in de nieuwe lidstaten (periode 2004-2006) met succes aan te nemen, worden voldaan aan drie essentiële voorwaarden:


Défis politiques: investir dans l'économie de la connaissance pour renforcer la croissance économique, la croissance, la création d'emplois et la compétitivité (stratégie de Lisbonne), et réussir l'élargissement en soutenant la cohésion et la croissance économique, industrielle et technologique dans tous les États membres.

Beleidsdoelstellingen: Investeren in de kenniseconomie ter bevordering van economische groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen (Strategie van Lissabon) en de uitbreiding tot een succes maken door ondersteuning van de cohesie en de economische, industriële en technologische groei in alle Lidstaten


Nous ne prévoyons pas qu'il sera modifié dans un avenir proche, ce qui permettra à l'Union de se consacrer pleinement aux défis concrets à relever, notamment la mondialisation et le changement climatique, ainsi qu'il a été clairement souligné lors de la réunion informelle des chefs d'États ou de gouvernement tenue le 19 octobre 2007 à Lisbonne, sur la base de la communication de la Commission intitulée « L'Intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation ».

Wij verwachten geen wijziging in de nabije toekomst, zodat de Unie zich volledig zal kunnen concentreren op de concrete uitdagingen die ons wachten, waaronder de mondialisering en klimaatverandering, zoals de staatshoofden en regeringsleiders tijdens hun informele bijeenkomst in Lissabon van 19 oktober 2007 reeds nadrukkelijk hadden gesteld naar aanleiding van de Commissiemededeling getiteld « De belangen van Europa : succes boeken in het tijdperk van globalisering ».


— vu sa résolution du 15 novembre 2007 sur l'intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 15 november 2007 over de belangen van Europa: succes boeken in het tijdperk van globalisering ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, lorsque vous serez au Conseil européen, je vous demande une seule chose: défendez cette Institution, lorsqu'elle vous dit que la situation économique et sociale de l'Union européenne requiert davantage d'attention sur la question sociale, requiert que nous mettions en cohérence nos politiques économiques avec nos objectifs et notre stratégie légitimement élaborée en matière de changement climatique et d'indépendance énergétique; lorsqu'elle vous dit que, pour réussir la stratégie de Lisbonne, nous avons besoin de davantage de coordination économique; lorsqu'elle vous dit que, pour réussir le défi que nous ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik wil u alleen vragen als u naar de Europese Raad gaat: verdedig deze instelling als zij u zegt dat de sociale en economische situatie van de EU vereist dat er meer aandacht wordt geschonken aan sociale onderwerpen en dat wij ons economisch beleid beter afstemmen op onze doelen en op onze strategie die op een wettige wijze is geformuleerd voor klimaatverandering en energieonafhankelijkheid; als zij u zegt dat, wil de Lissabonstrategie slagen, wij meer economische coördinatie nodig hebben; als zij u zegt dat we beter geregelde financiële markten nodig hebben om de ...[+++]


— vu sa résolution du 15 novembre 2007 sur l'intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 15 november 2007 over de belangen van Europa: Succes boeken in het tijdperk van globalisering ,


— vu la communication de la Commission intitulée "L'intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation" (COM(2007)0581),

– gezien de mededeling van de Commissie over de belangen van Europa: Succes boeken in het tijdperk van globalisering (COM(2007)0581),


La prochaine question concerne les déclarations du Conseil et de la Commission sur l’intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation.

Aan de orde zijn de verklaringen van de Raad en de Commissie over de belangen van Europa: succes boeken in het tijdperk van globalisering.


En conséquence, réussir le défi de la mise en œuvre de la première programmation 2004-2006 dans les nouveaux États membres repose sur trois conditions essentielles:

Bijgevolg moet, om de uitdaging van de tenuitvoerlegging van de eerste programmering in de nieuwe lidstaten (periode 2004-2006) met succes aan te nemen, worden voldaan aan drie essentiële voorwaarden:


Cette conférence est programmée fin 2009 ; si elle était retardée, elle pourrait avoir lieu en 2010, sous présidence belge, ce qui donnerait une plus grande responsabilité à la Belgique : tenter de réussir ce défi, comme cela a été fait en 2001, par le sauvetage du Protocole de Kyoto.

Die conferentie wordt eind 2009 gepland. Als ze uitgesteld wordt, kan ze plaatsvinden in 2010, onder Belgisch voorzitterschap, wat België een grotere verantwoordelijkheid zou geven: trachten te slagen in die uitdaging, zoals in 2001, door de redding van het Kyotoverdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussir le défi ->

Date index: 2024-11-04
w