« En ce qui concerne l'exonération relative à l'aviation de tourisme privée, prévue au § 1, littera b), celle relative aux bateaux de plaisance privés, prévue au § 1, littera c), celle concernant les huiles minérales usagées réutilisées, prévue au § 2, littera g) et celle concernant le gasoil utilisé comme carburant pour les besoins des sociétés de transport en commun régionales, prévue au § 5, leur portée est limitée au 31 décembre 1999».
« Wat betreft de vrijstelling met betrekking tot de particuliere plezierluchtvaart, bedoeld in § 1, letter b), de particuliere pleziervaart, bedoeld in § 1, letter c), de afgewerkte olie die wordt hergebruikt, bedoeld in § 2, letter g) en de gasolie gebruikt als motorbrandstof voor de behoeften van de gewestelijke maatschappijen van gemeenschappelijk vervoer, bedoeld in § 5, is hun geldigheidsduur beperkt tot 31 december 1999».