Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au progrès technique
Changement technologique
Développement technique
Développement technologique
Impact de l'informatique
Impact de la révolution numérique
Impact des TIC
Impact des technologies de l'information
Mutation technologique
PCR
Parti communiste roumain
Progrès technique
Progrès technologique
Roumain
Révolution de jasmin
Révolution du Jasmin
Révolution industrielle
Révolution numérique
SRI
Service de renseignements et d'informations
Service roumain d'information

Vertaling van "révolution roumaine " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
révolution de jasmin | Révolution du Jasmin

Jasmijnrevolutie




Service de renseignements et d'informations | Service roumain d'information | SRI [Abbr.]

Roemeense Inlichtingendienst | RID [Abbr.]


Parti communiste roumain | PCR [Abbr.]

Roemeense Communistische Partij | RCP [Abbr.]




impact des technologies de l'information [ impact de l'informatique | impact de la révolution numérique | impact des technologies de l’information et de la communication | impact des TIC ]

effecten van informatietechnologie [ effecten van de digitale revolutie | effecten van informatie- en communicatietechnologie | gevolgen van ICT | invloedssfeer van de informatica | invloed van informatica ]


changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]

technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on attend trop longtemps, on risque de se trouver dans des scénarios à la roumaine où l'ancien régime a pu organiser la contre-révolution en concertation avec des anciens opposants du régime.

Als men te lang wacht, riskeert men Roemeense scenario's waarin het ancien regime een tegenrevolutie kan organiseren in samenspraak met de vroegere tegenstanders van het regime.


En tant que journaliste pour Solidarność en 1989, ayant été la cible des services criminels de police Securitate de Ceausescu, j’ai couvert la révolution roumaine, et cette révolution a commencé à Timişoara, par une déclaration de M. Tőkés le 16 décembre 1989.

Als journalist van Solidariteit in 1989 bracht ik onder een kogelregen van de misdadige veiligheidsdienst van Ceauşescu, de Securitate, verslag uit over de Roemeense revolutie. Deze revolutie begon op 16 december 1989 in Timişoara met een speech van László Tőkés.


Vingt ans après l’effondrement du Mur de Berlin et vingt ans après que notre collègue, László Tőkés, a brisé le mur du silence au début de la révolution roumaine à Temesvár (Timişoara) en Transylvanie, il a été dit plus d’une fois qu’au XXI siècle, il n’y aura plus d’anciens et de nouveaux États membres dans l’Union européenne, mais une seule Union européenne.

Twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur en twintig jaar nadat onze collega László Tőkés aan het begin van de Roemeense revolutie in Temesvár (Timişoara), Transsylvanië, de muur van het zwijgen doorbrak, is meer dan eens gezegd dat er in de 21 eeuw geen oude en nieuwe EU-lidstaten zijn, maar één Europese Unie.


Vingt ans après l’effondrement du Mur de Berlin et vingt ans après que notre collègue, László Tőkés, a brisé le mur du silence au début de la révolution roumaine à Temesvár (Timişoara) en Transylvanie, il a été dit plus d’une fois qu’au XXI siècle, il n’y aura plus d’anciens et de nouveaux États membres dans l’Union européenne, mais une seule Union européenne.

Twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur en twintig jaar nadat onze collega László Tőkés aan het begin van de Roemeense revolutie in Temesvár (Timişoara), Transsylvanië, de muur van het zwijgen doorbrak, is meer dan eens gezegd dat er in de 21 eeuw geen oude en nieuwe EU-lidstaten zijn, maar één Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 15 mars 2008, jour de la révolution hongroise, il y a eu une manifestation anti-hongroise organisée par un groupe néofasciste roumain, la Nouvelle Droite, à Kolozsvár, lieu où un jeune Hongrois fut agressé le même jour et où les journalistes furent attaqués ce week-end.

In dezelfde streek vond op 15 maart 2008 – de Hongaarse Dag van de Revolutie – een door de neofascistische Roemeense groepering Nieuw Rechts georganiseerde anti-Hongaarse demonstratie plaats in Kolozsvár, waar die dag een jonge Hongaar werd aangevallen.


w