Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance qui se révèle irrécupérable
FRAP
Feuille de révélation et d'analyse de problème
Révélation chromatographique d'un liquide
Révélation des chromatogrammes

Traduction de «révèle pourtant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


créance qui se révèle irrécupérable

oninbare vordering | vordering die oninbaar blijkt


révélation chromatographique d'un liquide

vloeistofchromatografie-ontwikkeling


révélation des chromatogrammes

ontwikkeling van chromatogrammen


FRAP | feuille de révélation et d'analyse de problème

PIAB (nom neutre) | probleemidentificatie- en -analyseblad (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant l'évaluation des progrès accomplis dans l'Union de l'innovation révèle que des efforts supplémentaires sont encore nécessaires dans de nombreux domaines:

Toch laat de meegeleverde beoordeling van voortgang krachtens de Innovatie-Unie zien dat er een aantal gebieden is waarop verdere inspanningen noodzakelijk zijn:


Pourtant, des travaux de recherche montrent qu'une amélioration du niveau d'études peut se révéler extrêmement bénéfique à long terme et stimuler la croissance et l'emploi dans l'Union européenne.

Uit onderzoek blijkt echter dat het verbeteren van de onderwijsresultaten tot een zeer groot rendement op de lange termijn kan leiden en dat het groei en werkgelegenheid in de Europese Unie kan creëren.


Le périodique rappelle d'abord la localisation de la justice de paix de Schaerbeek, à un jet de pierre de l'église royale Sainte-Marie. Au moment de la visite, des travaux sont en cours. Un jeune homme adresse un "Monsieur?" interrogatif au journaliste mais se révèle pourtant être néerlandophone. Il n'est pas en mesure de trouver ni dépliants ni brochures 'à cause des travaux'.

Er zijn werken bezig, een jongeman spreekt me aan met een vragend "Monsieur", maar blijkt dan een Nederlandstalige te zijn die geen folders of brochures voor mij kan vinden "door de werken"".


Pourtant, des statistiques établies par l'agence flamande de l'environnement "Vlaamse milieumaatschappij" révèlent que l'utilisation de pesticides par le gestionnaire du réseau, Infrabel, a augmenté en 2014, passant de 2.600 kg à 3.440 kg de substance active.

Nochtans steeg het gebruik van pesticiden in 2014 door de netbeheerder, Infrabel, namelijk van 2.600 kg naar 3.440 kg werkzame stof, zo bleek uit cijfers van de Vlaamse milieumaatschappij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, des statistiques établies par l'agence flamande de l'environnement "Vlaamse milieumaatschappij" révèlent que l'utilisation de pesticides par le gestionnaire du réseau, Infrabel, a augmenté en 2014, passant de 2 600 kg à 3 440 kg de substance active.

Nochtans steeg het gebruik van pesticiden in 2014 door de netbeheerder, Infrabel, namelijk van 2.600 kg naar 3.440 kg werkzame stof, zo bleek uit cijfers van de Vlaamse milieumaatschappij.


Pourtant, si les données publiées aujourd'hui montrent que des améliorations ont été enregistrées, elles révèlent aussi un ralentissement des progrès.

Er is veel verbeterd, maar het tempo van de vorderingen neemt af.


Oui, la liberté d’expression est bafouée chaque jour un peu plus, comme vient de nous le révéler Google, qui a pourtant la réputation d’être, sinon l’opérateur qui protégerait le mieux – du moins le moins mal – les internautes.

De vrijheid van meningsuiting wordt met voeten getreden, elke dag een beetje meer, zoals we zien in het geval van Google, terwijl dat toch bekend staat als de aanbieder die internetgebruikers zo niet het best, dan toch wel het minst slecht, beschermt.


Par exemple: l'évaluation effectuée par la Commission révèle que des dizaines de milliers de demandeurs d'asile sont entrés dans la clandestinité à cause du système de Dublin, et pourtant le rapporteur s'oppose à la détention.

Een voorbeeld: in de evaluatie door de Commissie luidde het reeds dat het Dublin-systeem leidt tot het onderduiken van tienduizenden asielzoekers, en toch pleit de rapporteur tegen detentiemaatregelen.


Pourtant, l’examen des faits révèle tous les signes d’une stagnation.

Als u echter naar de feiten kijkt, ziet u alle tekenen van stagnatie.


Un rapport consacré à la situation tragique dans cette région a été adopté au mois de mars, et pourtant le Conseil dans son ensemble s’est révélé incapable de tirer des conclusions logiques de ce rapport et de traiter du problème de la responsabilité politique des autorités soudanaises pour la situation politique dans ce pays.

Hoewel er in maart een verslag is aangenomen over de tragische situatie in de regio, is de raad er als geheel niet in geslaagd om logische conclusies te trekken uit dat verslag. Hij was evenmin in staat een oplossing te vinden voor het probleem van de politieke verantwoordelijkheid van de Soedanese overheid voor de politieke situatie in het land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révèle pourtant ->

Date index: 2024-11-30
w