Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Créance qui se révèle irrécupérable
Difficultés liées à une enfance malheureuse
FRAP
Feuille de révélation et d'analyse de problème
Personne malheureuse et de bonne foi
Révélation chromatographique d'un liquide
Révélation des chromatogrammes

Vertaling van "révèle que malheureusement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


créance qui se révèle irrécupérable

oninbare vordering | vordering die oninbaar blijkt


révélation chromatographique d'un liquide

vloeistofchromatografie-ontwikkeling


révélation des chromatogrammes

ontwikkeling van chromatogrammen


FRAP | feuille de révélation et d'analyse de problème

PIAB (nom neutre) | probleemidentificatie- en -analyseblad (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si certains de ces plans prévoient des stratégies cohérentes et globales pour atteindre l'objectif, la plupart révèlent malheureusement une fracture manifeste entre l'engagement politique pris par les États membres en faveur de l'efficacité énergétique et les actions qu'ils proposent.

De meeste geven echter - helaas - blijk van de kloof tussen de politieke verbintenis die de lidstaat inzake energie-efficiëntie is aangegaan, en de acties die hij voorstelt.


(7) Parmi les États membres soumis à des situations de pression particulière et à la lumière des tragédies récentes en Méditerranée, l'Italie et la Grèce en particulier ont connu un afflux sans précédent de migrants, dont des demandeurs d’une protection internationale ayant manifestement besoin d'une protection internationale, arrivant sur leur territoire, exerçant une pression considérable sur leurs régimes d'asile et de migration, une situation révélant ainsi l'incidence négative du règlement (UE) nº 604/2013 pour le premier pays d'entrée sur le territoire de l'Union, ce qui malheureusement ...[+++]

(7) Bij de recente tragische gebeurtenissen in het Middellandse Zeegebied is gebleken dat, van de lidstaten die geconfronteerd worden met situaties van bijzondere druk, met name Italië en Griekenland te kampen hebben met ongekende stromen migranten die hun grondgebied binnenkomen, onder wie ook verzoekers om internationale bescherming die een dergelijke bescherming duidelijk nodig hebben, en dat daardoor hun migratie- en asielstelsels onder aanzienlijke druk staan, hetgeen aantoont dat Verordening (EU) nr. 604/2013 een negatieve impact heeft op het eerste land van binnenkomst in de Unie, wat jammer genoeg nog niet heeft geleid tot de ops ...[+++]


(7) Parmi les États membres soumis à des situations de pression particulière et à la lumière des tragédies récentes en Méditerranée, l'Italie et la Grèce en particulier ont connu un afflux sans précédent de migrants, dont des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, exerçant une pression considérable sur leurs régimes d'asile et de migration, une situation qui révèle l'incidence négative du règlement (UE) nº 604/2013 pour le premier pays d'entrée sur le territoire de l'Union, qui malheureusement n'a pas encore cond ...[+++]

(7) Bij de recente tragische gebeurtenissen in het Middellandse Zeegebied is gebleken dat, van de lidstaten die geconfronteerd worden met situaties van bijzondere druk, met name Italië en Griekenland te kampen hebben met ongekende stromen migranten die hun grondgebied binnenkomen, onder wie ook verzoekers om internationale bescherming die een dergelijke bescherming duidelijk nodig hebben, en dat daardoor hun migratie- en asielstelsels onder aanzienlijke druk staan, hetgeen aantoont dat Verordening (EU) nr. 604/2013 een negatieve impact heeft op het eerste land van binnenkomst in de Unie, wat jammer genoeg nog niet heeft geleid tot de ops ...[+++]


Cette réalité révèle que, malheureusement, la communauté internationale n’a pas rempli les engagements pris dans le cadre du programme d’action de Bruxelles.

Deze realiteit maakt schrijnend duidelijk dat de internationale gemeenschap haar beloften zoals vastgelegd in het Brussels Action Programme niet is nagekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les télégrammes de WikiLeaks révèlent que, malheureusement, la Roumanie est devenue un poste de surveillance à la solde de la CIA, qui diabolise Staline mais utilise ses méthodes.

Die bepaalt namelijk wat het beste is voor het Roemeense volk. De Wikileaks-documenten laten zien dat Roemenië helaas een vierderangs kolonie van de CIA is geworden, die Stalin demoniseert maar wel zijn methoden gebruikt.


L’analyse du rapport du médiateur pour 2008 révèle que malheureusement, l’article 41 de la Charte des droits fondamentaux est encore loin d’être uniformément appliqué.

De analyse van het verslag over 2008 van de Europese ombudsman laat helaas zien dat het doel van de toepassing van het beginsel dat in artikel 41 van het Handvest van de grondrechten is bekrachtigd nog lang niet is bereikt.


Si certains de ces plans prévoient des stratégies cohérentes et globales pour atteindre l'objectif, la plupart révèlent malheureusement une fracture manifeste entre l'engagement politique pris par les États membres en faveur de l'efficacité énergétique et les actions qu'ils proposent.

De meeste geven echter - helaas - blijk van de kloof tussen de politieke verbintenis die de lidstaat inzake energie-efficiëntie is aangegaan, en de acties die hij voorstelt.


Malheureusement, certains événements récents ont également révélé que les relations entre les différents membres de l'ANASE n'étaient pas à l'abri d'une détérioration soudaine et violente.

Helaas is bij de recente gebeurtenissen ook gebleken dat de betrekkingen tussen afzonderlijke ASEAN-leden niet immuun waren voor een plotselinge, hevige verslechtering.


Malheureusement, certains événements récents ont également révélé que les relations entre les différents membres de l'ANASE n'étaient pas à l'abri d'une détérioration soudaine et violente.

Helaas is bij de recente gebeurtenissen ook gebleken dat de betrekkingen tussen afzonderlijke ASEAN-leden niet immuun waren voor een plotselinge, hevige verslechtering.


Les statistiques révèlent malheureusement une augmentation du nombre de crimes et délits accompagnés de violence à l'échelle européenne.

De statistieken geven helaas een stijging van het aantal geweldmisdrijven op EU-niveau aan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révèle que malheureusement ->

Date index: 2022-07-24
w