Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révèle une récente étude eurobaromètre " (Frans → Nederlands) :

DE L'AVIS GÉNÉRAL, LE SYSTÈME ECALL A DES EFFETS BÉNÉFIQUES: SELON LES CITOYENS, C'EST L'UN DES SYSTÈMES ESAFETY EMBARQUÉS LES PLUS DEMANDÉS ; plus de 70 % des personnes interrogées dans le cadre d'une étude Eurobaromètre récente[6] ont déclaré souhaiter que leur prochaine voiture en soit équipée. L'industrie, le Parlement européen, la Commission européenne, les associations d'utilisateurs et certains États membres soutiennent la mise en place d'eCall.

De voordelen van eCall worden door allen erkend: de burgers beschouwen het als een van de meest gewilde eSafety-systemen in de auto, en volgens een recente Eurobarometer-studie wil meer dan 70% van de respondenten het systeem graag in hun volgende auto[6]. De invoering van eCall wordt ondersteund door de branche, het Europees Parlement, de Europese Commissie, gebruikersorganisaties en door sommige lidstaten.


Alors que les populations d'oiseaux communs semblent se stabiliser, une récente étude révèle que 15% des espèces de mammifères européens sont menacées et que 9% sont proches du statut d'espèce menacée.

Terwijl een stabilisatie optreedt van veel voorkomende vogelpopulaties, blijkt uit een recent onderzoek dat 15% van de zoogdieren van Europa wordt bedreigd en nog eens 9% bijna in aanmerking komt voor het statuut van bedreigde diersoort.


Selon une nouvelle étude Eurobaromètre publiée aujourd'hui, les deux tiers des Européens considèrent que l'utilisation des technologies numériques les plus récentes a un impact positif sur la société, l'économie et leur vie quotidienne.

Uit een nieuwe Eurobarometer-enquête die vandaag is uitgebracht, blijkt dat twee derde van de Europeanen van mening is dat het gebruik van de nieuwste digitale technologieën een positief effect heeft op de maatschappij, de economie en hun eigen leven.


Je pense que la principale raison de la passivité des citoyens européens face à la perte de biodiversité est leur manque d’informations, comme le révèle une récente étude Eurobaromètre: seuls 38 % des Européens sont familiarisés avec le terme «biodiversité» alors que 28 % connaissent ce terme mais pas sa signification et que 17 % estiment que le déclin de la biodiversité les affecte déjà.

Ik denk dat de belangrijkste reden voor de passiviteit van de Europese burgers in de strijd tegen het verlies aan biodiversiteit gebrek aan kennis is, zoals is gebleken in een recente Eurobarometerenquête: slechts 38 procent van de Europeanen is goed bekend met de term ‘biodiversiteit’, terwijl 28 procent het woord kent maar niet weet wat het betekent en 17 procent denkt dat het verlies aan biodiversiteit al gevolgen voor zijn of haar leven heeft.


Dans la série des enquêtes Eurobaromètre visant à connaître l'opinion du public européen sur la biotechnologie, la plus récente d'entre elles révèle que, s'il est possible que l'attitude générale par rapport à la biotechnologie s'adoucisse, les denrées alimentaires génétiquement modifiées sont, néanmoins, toujours considérées comme dénuées d'avantages et porteuses de risques.

De recentste Eurobarometerenquête over de mening van het Europese publiek over biotechnologie toont aan dat hoewel de houding ten aanzien van biotechnologie in het algemeen misschien wat positiever wordt, genetisch gemodificeerde levensmiddelen nog steeds worden geacht geen voordelen te bieden maar wel risico's in te houden.


Nous sommes conscients qu’il y a d’autres raisons à ce dysfonctionnement, mais les récentes études Eurobaromètre montrent que les obstacles liés au droit des contrats arrivent en tête des onze obstacles identifiés aux transactions entre entreprises et consommateurs.

Toegegeven, er zijn ook andere redenen, maar uit onze recente Eurobarometer-enquêtes blijkt dat de top zeven van belemmeringen voor transacties tussen ondernemingen en consumenten wordt aangevoerd door belemmeringen in verband met contractenrecht.


Une récente étude Eurobaromètre sur l'égalité des sexes a montré que 62% des Européens estiment que l'inégalité entre les sexes existe toujours dans de nombreux domaines de la société.

Uit een recente, voor de Eurobarometer uitgevoerde opiniepeiling blijkt dat 62% van de Europeanen van mening is dat er op veel maatschappelijke terreinen nog steeds sprake is van ongelijkheid tussen mannen en vrouwen.


Une récente étude Eurobaromètre sur l’égalité des sexes a montré que 62 % des Européens estiment que l’inégalité entre les femmes et les hommes existe toujours dans de nombreux domaines de la société.

Een recente Eurobarometerenquête over gendergelijkheid wees uit dat 62 procent van de Europeanen van mening is dat genderongelijkheid nog in veel delen van de samenleving voorkomt.


Nous concluons également de récentes études Eurobaromètre que nos populations réclament des actions concrètes.

Uit recente Eurobarometer-enquêtes concluderen we bovendien dat onze burgers positieve actie willen.


Une récente étude menée par le CECAPP révèle qu'on dénombrait, fin juin 2008, 70 cas d'activité transfrontalière dans l'Espace économique européen (EEE), 21 pays faisant office d'États d'accueil[1].

Uit een onlangs door het CEIOPS uitgevoerd onderzoek is gebleken dat er eind juni 2008 in de Europese Economische ruimte (EER) 70 gevallen van grensoverschrijdende activiteiten waren, waarbij 21 landen als staat van ontvangst optraden[1].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révèle une récente étude eurobaromètre ->

Date index: 2024-12-28
w