58. rappelle que de nombreux États membres ont procédé, ou ont annoncé vouloir procéder, à des régularisations et que ces décisions relèvent, dans l'état actuel du droit, du pouvoir discrétionnaire des États membres mais qu'il y a là
, assez souvent, un révélateur de l'absence de mesures adéquates pour faire face à un phénomène qui fait partie de notre société dans la plupart des États membres et estime que la régularisation en masse d'immigrants illégaux devrait
être un fait unique puisqu'une telle mesure ne résout pas les véritables
...[+++]problèmes à la racine de ce phénomène; 58. herinnert eraan dat vele lidstaten tot regularisaties zijn overgegaan of deze hebben aangekondigd, en dat zulke besluiten bij de huidige stand van het recht tot de beslissingsbevoegdheid van de lidstaten behoren maar niettemin vaak duiden op het gemis van adequate maatregelen voor een probleem dat in de meeste lidstaten niet meer uit de samenleving is weg te denken; is van mening dat massale regularisatie van illegale immigranten een eenmalige gebeurtenis moet blijven omdat hiermee de werkelijke onderliggende problematiek niet wordt aangepakt;