Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Créance qui se révèle irrécupérable
Dont la cause est purement psychique
FRAP
Feuille de révélation et d'analyse de problème
Purement et simplement
Révélation chromatographique d'un liquide
Révélation des chromatogrammes

Traduction de «révéler purement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


révélation des chromatogrammes

ontwikkeling van chromatogrammen


créance qui se révèle irrécupérable

oninbare vordering | vordering die oninbaar blijkt


révélation chromatographique d'un liquide

vloeistofchromatografie-ontwikkeling


psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique

psychogeen | door de geest veroorzaakt


acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed




FRAP | feuille de révélation et d'analyse de problème

PIAB (nom neutre) | probleemidentificatie- en -analyseblad (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette méthode peut toutefois se révéler purement théorique et non pratique, en raison de l’absence d’informations claires sur les redevances.

Dit zal echter dikwijls veeleer een louter theoretische dan een praktische werkwijze zijn gezien het gebrek aan duidelijke informatie over royalty's.


Ce rapport révèle que, dans certains cas, ces personnes sont purement et simplement exclues des possibilités de formation et d’emploi.

Uit het rapport komt naar voren dat zij in sommige gevallen helemaal geen kansen op onderwijs en werk hebben.


I. considérant qu'il est essentiel d'évaluer l'application, par les États membres, de l'acquis Schengen afin de garantir le bon fonctionnement de l'espace Schengen; considérant que le mécanisme d'évaluation basée sur le Groupe de travail «Évaluation de Schengen» (SCH-EVAL), un organisme purement intergouvernemental, ne s'est pas révélé suffisamment efficace,

I. overwegende dat het van wezenlijke betekenis is dat de naleving door de lidstaten van de Schengenwetgeving wordt beoordeeld, om de soepele werking van het Schengengebied te waarborgen; overwegende dat het beoordelingsmechanisme dat is gebaseerd op de Groep Schengenevaluatie (SCH-EVAL), een louter intergouvernementeel orgaan, niet voldoende doelmatig is gebleken,


I. considérant qu'il est essentiel d'évaluer l'application, par les États membres, de l'acquis Schengen afin de garantir le bon fonctionnement de l'espace Schengen; considérant que le mécanisme d'évaluation basée sur le Groupe de travail "Évaluation de Schengen" (SCH-EVAL), un organisme purement intergouvernemental, ne s'est pas révélé suffisamment efficace,

I. overwegende dat het van wezenlijke betekenis is dat de naleving door de lidstaten van de Schengenwetgeving wordt beoordeeld, om de soepele werking van het Schengengebied te waarborgen; overwegende dat het beoordelingsmechanisme dat is gebaseerd op de Groep Schengenevaluatie (SCH-EVAL), een louter intergouvernementeel orgaan, niet voldoende doelmatig is gebleken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que le mécanisme d'évaluation basé sur le groupe de travail "Évaluation de Schengen" (SCH-EVAL), un organisme purement intergouvernemental, ne s'est pas révélé suffisamment efficace,

E. overwegende dat het mechanisme dat is gebaseerd op de Groep Schengenevaluatie (SCH-EVAL), een uitsluitend intergouvernementeel orgaan, niet voldoende effectief is gebleken,


Le développement du réseau transeuropéen pouvant se révéler crucial pour la compétitivité de l’Europe, et les amendements déposés n’étant que des ajustements purement techniques, j’ai voté en faveur du rapport.

Het uitbreiden van de trans-Europese netwerken kan bepalend zijn voor de concurrentiepositie van Europa, en deze wijzigingen leiden slechts tot technische aanpassingen. Daarom heb ik voor dit verslag gestemd.


Cette façon de procéder peut toutefois se révéler purement théorique et très peu pratique, en raison de l'absence d'informations claires sur les redevances, du recours à des licences croisées exemptes de redevance, etc.

Dit is wegens een gebrek aan duidelijke informatie betreffende royalty’s en het gebruik van onderlinge licentieverlening vrij van royalty’s echter vaak een louter theoretische en niet erg praktische werkwijze.


Je ne remettrais pas en question le principe qu’il faille des dispositions juridiques et des plans d’action à l’échelle communautaire, étant donné que la plupart des bassins hydrographiques européens couvrent deux pays ou plus et que les stratégies purement nationales se révèlent parfois inappropriées.

Ik wil de noodzaak van gemeenschappelijke wetgeving en actieplannen niet principieel ter discussie stellen, aangezien de meeste stroomgebieden van de Europese rivieren zich over meer dan één land uitstrekken en puur nationale programma’s niet altijd zinvol zijn.


10.44. Étant donné qu'il peut se révéler impossible dans la pratique de disposer d'indicateurs quantitatifs fiables pour les services individualisables non marchands, il peut être nécessaire de les mesurer en termes de volume en recourant aux mêmes méthodes que celles appliquées aux services purement collectifs.

10.44. In de praktijk is het niet altijd mogelijk betrouwbare kwantitatieve indicatoren voor aan individuen verleende niet-marktdiensten te verkrijgen, zodat het volume ervan met behulp van dezelfde methoden moet worden gemeten als bij zuiver collectieve diensten.


Pour des raisons purement politiques, la Chine populaire maintient donc un « trou noir », un « maillon faible » dans le système international de surveillance des épidémies, situation qui pourrait se révéler catastrophique, les virus ne s'arrêtant évidemment pas à des considérations purement diplomatiques.

Om louter politieke redenen laat China het `zwarte gat' bestaan, een zwakke schakel in het internationaal systeem van de bewaking van epidemieën. Die situatie kan een catastrofe tot gevolg hebben, want virussen houden uiteraard geen rekening met diplomatieke overwegingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révéler purement ->

Date index: 2022-09-01
w