Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Convention de Ramsar
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «révélé particulièrement important » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


marchandises mises en libre pratique au bénéfice d'un droit à l'importation réduit ou nul en raison de leur utilisation à des fins particulières

goederen die in het vrije verkeer zijn gebracht met toepassing van een verlaagd recht bij invoer of van een nulrecht uit hoofde van hun bijzondere bestemming


Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine

Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels | Ramsarconventie | Wetlands-Conventie


Protocole en vue d'amender la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine

Protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme l'indique la communication de la Commission sur la mise en œuvre de la stratégie thématique en faveur de la protection des sols[13], le PRTR européen est un outil qui pourrait se révéler particulièrement important pour suivre les polluants industriels, et des améliorations dans sa mise en œuvre sont encouragées.

Zoals al is opgemerkt in het verslag over de tenuitvoerlegging van de thematische strategie voor bodembescherming[13] kan het E-PRTR een belangrijk instrument zijn om industriële vervuiling op te sporen. Verbetering van de tenuitvoerlegging ervan wordt dan ook aangemoedigd.


Toutefois, la vigilance des services de renseignement et de police demeure car, dans leur évaluation de la menace, ceux-ci prennent également en compte l'effet d'adhésion et d'émulation que peuvent provoquer ces deux attentats dont l'impact s'est révélé particulièrement important.

Niettemin blijven de inlichtingen- en politiediensten waakzaam, want zij houden in hun dreigingsanalyse rekening met copycatgedrag in de nasleep van die twee aanslagen, die een bijzonder grote impact blijken te hebben.


Il a pu privilégier les critères de l'UE plutôt que ceux des pays, ce qui s'est révélé particulièrement important en 2004-2005 lors du développement de la PESD.

Het Centrum kan voorrang geven aan de criteria van de EU boven die van de lidstaten, wat bijzonder belangrijk is gebleken in 2004-2005 bij de ontwikkeling van het EVDB.


Il a pu privilégier les critères de l'UE plutôt que ceux des pays, ce qui s'est révélé particulièrement important en 2004-2005 lors du développement de la PESD.

Het Centrum kan voorrang geven aan de criteria van de EU boven die van de lidstaten, wat bijzonder belangrijk is gebleken in 2004-2005 bij de ontwikkeling van het EVDB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les produits de l’industrie de la fécule de pomme de terre vont se révéler particulièrement importants à l’avenir.

Het gebruik van de producten van de aardappelzetmeelindustrie zal ook in de toekomst een rol van grote betekenis spelen.


8. affirme que les conséquences de ces catastrophes non seulement touchent les États concernés, mais nécessitent en outre, en vertu du principe de solidarité, un réel engagement au niveau européen, qui se révèle particulièrement important dans le contexte de la gestion des risques d'inondations;

8. is van mening dat de gevolgen van dit soort rampen niet alleen bepaalde landen treffen, maar nopen tot een werkelijk engagement op Europees niveau, volgens het solidariteitsprincipe, dat met name belangrijk is in de context van het beheer van overstromingsrisico's;


Les clubs de sport amateur locaux se révèlent particulièrement importants pour atteindre les personnes passives, voire eurosceptiques, car ils sont présents au niveau local et les citoyens locaux peuvent aisément les fréquenter.

Plaatselijke amateursportverenigingen zijn bijzonder belangrijk om mensen te bereiken die niet-actief zijn en zelfs twijfelen aan de zin van Europa; deze verenigingen zijn namelijk op plaatselijk niveau actief en de burgers ter plaatse kunnen hen gemakkelijk bereiken.


AD. considérant que la culture, en tant que secteur qui procure à la fois des emplois et soutient la croissance économique, se révèle particulièrement importante pour le développement des villes (en particulier de petite et moyenne dimensions) et des zones rurales, et que, dans le domaine social, l'identité culturelle est un facteur important d'intégration et de renforcement de la cohésion sociale dans les régions et les communautés locales,

AD. overwegende dat de cultuursector zowel voor banen als voor economische groei zorgt en dat cultuur daarom van bijzonder belang is voor de ontwikkeling van steden (vooral kleine en middelgrote steden) en plattelandsgebieden, en overwegende dat in de maatschappelijke sfeer culturele identiteit een belangrijke factor is voor het onderhouden van integratie en grotere sociale samenhang in regio's en plaatselijke gemeenschappen,


2. insiste sur le fait que, développé pour durer, le tourisme doit représenter pour les économies locales, notamment pour les régions défavorisées, une source de revenu durable et un facteur de promotion de l'emploi et d'aide à d'autres activités économiques en amont et en aval, tout en sauvegardant et en valorisant les richesses paysagères, culturelles, historiques et environnementales; estime que les populations locales ont un rôle important a y jouer; estime que cela relève manifestement de la compétence des États, mais que la méthode ouverte de coordination peut s'avérer utile et que les coopérations interétatiques dans le cadre pr ...[+++]

2. benadrukt dat toerisme, mits in duurzame richting bijgestuurd, voor de plaatselijke economie een duurzame bron van duurzame inkomsten, werkgelegenheid en activering van andere economische sectoren moet vormen, vooral voor de economisch achtergebleven regio's, zulks met behoud en gebruik van de rijkdommen van landschap, cultuur, geschiedenis en milieu; is van mening dat er voor de plaatselijke bevolking hierbij een belangrijke rol is weggelegd; is van mening dat dit duidelijk onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, maar dat de open coördinatiemethode nuttig kan blijken en dat de samenwerking tussen landen in het omlijnde kader van het structuurbeleid van de Unie buitengewoon profijt ...[+++]


Le caractère ouvert et transparent des interfaces techniques peut se révéler particulièrement important pour garantir l'interopérabilité.

Openheid en transparantie van technische interfaces kan van bijzonder belang zijn voor de interoperabiliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélé particulièrement important ->

Date index: 2023-01-08
w