Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réétudiée dans » (Français → Néerlandais) :

Avec l'arrêté royal du 1 juillet 2006, le groupe-cible fut élargi aux personnes de 45 ans et plus et les possibilités de subside furent réétudiées.

Met het koninklijk besluit van 1 juli 2006 werd de doelgroep verruimd tot 45+ en werden de subsidiemogelijkheden herbekeken.


Avec l'arrêté royal du 1 juillet 2006, le groupe-cible fut élargi aux personnes de 45 ans et plus et les possibilités de subside furent réétudiées.

Met het koninklijk besluit van 1 juli 2006 werd de doelgroep verruimd tot 45+ en werden de subsidiemogelijkheden herbekeken.


Cette note de procédure sera améliorée en cours de la présente programmation et réétudiée dans le cadre de la prochaine programmation pluriannuelle (2011-2015) en vue d'une plus grande harmonisation avec la procédure d'appréciation des programmes et projets des ONG belges.

De procedurenota wordt tijdens het huidige programma verfijnd en in het kader van het volgende meerjarenprogramma (2011-2015) opnieuw onderzocht. Het is de bedoeling een grotere harmonisering te bereiken tussen deze procedure en de evaluatieprocedure voor de programma's en projecten van de Belgische NGO's.


Enfin, la Commission s'était déjà prononcée pour une alternative de localisation et suggère que celle-ci soit réétudiée».

Kortom, de Commissie had zich al uitgesproken voor een alternatieve ligging en stelt voor om die opnieuw te onderzoeken».


est d'avis que les règlementations européennes relatives au troisième pilier et à son bon fonctionnement par delà les frontières devront être réétudiées du point de vue du bon fonctionnement du marché intérieur, notamment pour les produits financiers, et de la mise en place de règles du jeu égales; souligne que ce réexamen des règlementations devra tenir compte de l'intérêt des affiliés;

is van mening dat de regels op EU-niveau met betrekking tot de derde pijler en het probleemloos grensoverschrijdend functioneren ervan, nader bekeken moeten worden in het licht van het goed functioneren van de interne markt, met name voor financiële producten, en dat er een level playing field moet komen; onderstreept dat bij deze toetsing van de regelgeving rekening moet worden gehouden met het belang van de aangeslotenen;


44. est d'avis que les règlementations européennes relatives au troisième pilier et à son bon fonctionnement par delà les frontières devront être réétudiées du point de vue du bon fonctionnement du marché intérieur, notamment pour les produits financiers, et de la mise en place de règles du jeu égales; souligne que ce réexamen des règlementations devra tenir compte de l'intérêt des affiliés;

44. is van mening dat de regels op EU-niveau met betrekking tot de derde pijler en het probleemloos grensoverschrijdend functioneren ervan, nader bekeken moeten worden in het licht van het goed functioneren van de interne markt, met name voor financiële producten, en dat er een level playing field moet komen; onderstreept dat bij deze toetsing van de regelgeving rekening moet worden gehouden met het belang van de aangeslotenen;


– vu la décision du Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix, de juin dernier, invitant le Bureau du Haut Représentant à entamer immédiatement les préparatifs en vue de sa fermeture le 30 juin 2007, décision qui sera réétudiée et confirmée début 2007, compte tenu de la situation d'ensemble dans le pays et dans la région,

– gezien het besluit van het stuurcomité van de Vredesimplementatieraad van juni jl. waarbij het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger (OHR) werd verzocht onverwijld te beginnen met de voorbereidingen voor sluiting op 30 juni 2007, en de sluiting van het OHR begin 2007 te evalueren en te bekrachtigen, rekening houdend met de algehele toestand in het land en de regio,


– vu la décision du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, de juin dernier, invitant le Bureau du Haut Représentant à entamer immédiatement les préparatifs en vue de sa fermeture le 30 juin 2007, décision qui sera réétudiée et confirmée début 2007, compte tenu de la situation d'ensemble dans le pays et dans la région,

– gezien het besluit van het stuurcomité van de Vredesimplementatieraad van juni jl. waarbij het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger (OHR) werd verzocht onverwijld te beginnen met de voorbereidingen voor sluiting op 30 juni 2007, en de sluiting van het OHR begin 2007 te evalueren en te bekrachtigen, rekening houdend met de algehele toestand in het land en de regio,


- Je suggère que la parole d'un prix Nobel soit prise en compte et que durant la prochaine législature il y ait un débat pour redéfinir le concept de NAIRU et que la Belgique puisse, au sein de l'Union européenne, faire en sorte que les notions de taux d'emploi et de NAIRU soient réétudiées et réévaluées.

- Ik stel voor dat rekening wordt gehouden met de woorden van een titularis van de Nobelprijs, dat er in de volgende regeerperiode een debat gehouden wordt om het NAIRU-concept opnieuw te definiëren en dat België, namens de Europese Unie, ervoor zorgt dat de noties werkgelegenheidsgraad en NAIRU opnieuw worden bestudeerd en geëvalueerd.


- La situation spécifique des femmes menacées de violence physique et de mineurs non accompagnés demandeurs d'asile doit être réétudiée.

- Er moet een nieuw onderzoek worden gewijd aan de specifieke situatie van vrouwen die met fysiek geweld worden bedreigd en van niet-vergezelde minderjarigen die asiel aanvragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réétudiée dans ->

Date index: 2024-01-26
w