Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Commission économique pour l'Europe
Conseil de l'Europe
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est
Revers
Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Vertaling van "rêver que l’europe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Secretaris-Generaal van de Raad van Europa


Commission économique pour l'Europe

Economische Commissie voor Europa




Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains estiment que la réduction de 3 % du plafond global des engagements constitue un revers pour l'Europe.

Sommigen vinden dat Europa door de verlaging van het algehele plafond van de vastleggingen met 3% een stap terug doet.


J’aurais désiré un peu plus de clarté dans les messages qu’il envoie et j’aurais voulu qu’il nous fasse rêver d’une Europe capable de figurer en haut de tous les classements mondiaux en matière de justice sociale, de création d’emplois et de passage à une économie verte.

Ik had graag gezien dat de boodschappen duidelijker in het document waren verwoord en ik had graag gezien dat we door dit document hadden kunnen dromen van een Europa dat de wereldleider zou zijn op het gebied van de overgang naar een groene economie, sociale rechtvaardigheid en nieuwe banen.


L’Europe échouerait et la confiance des gens dans la capacité de l’Europe à traiter leurs vrais problèmes subirait un énorme revers.

Europa zou dan falen, en het vertrouwen van de mensen in het vermogen van Europa om hun werkelijke problemen aan te pakken zou een enorme klap krijgen.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans ...[+++]

Immers, dat twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur, zes jaar na de toetreding van uw land en van vele andere Midden- en Oost-Europese landen tot de Europese Unie – overigens een proces dat u als minister-president van uw eigen land zelf op gang gebracht hebt, aangezien er in uw regeringsperiode een begin gemaakt is met de toetredingsonderhandelingen – dat twintig jaar na het ongedaan maken van een opdeling van de wereld in twee tot de tanden bewapende machtsblokken, na de overwinning van het stalinisme in die landen die veertig jaar langer onder de dictatuur moesten lijden dan het westelijk deel van Europa onder de fascistische dic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes dès lors en bien meilleure position pour définir ce monde, notamment en cette semaine hautement historique - qui eût pu rêver que l’Europe entière serait un jour réunie?

Wij bevinden ons daarom in een sterkere positie om die wereld te vormen, met name nu, in deze historische week. Wie had kunnen dromen dat heel Europa samen zou komen?


D’après moi, cette euro-apathie est précisément la conséquence - le revers de la médaille - de l’apathie des institutions européennes et du leadership européen, à commencer par nous-mêmes, à commencer par le fait que nous avons presque tous fait campagne pour des questions nationales, à commencer par le fait que nous-mêmes, vous-mêmes, les dirigeants de l’Europe eux-mêmes, donnons très souvent l’impression d’une Europe introvertie, effrayée, souvent paralysée, une Europe qui préfère nier les problèmes plutôt que de s’employer à les ré ...[+++]

Ik ben van mening dat deze euroapathie juist het gevolg – de andere kant van de medaille – is van de apathie van de Europese instellingen en het Europese leiderschap. Dat begint al bij onszelf, dat begint al met het feit dat bijna iedereen van ons campagne heeft gevoerd op nationale punten, dat begint met het feit dat wijzelf, uzelf en de leiders van Europa zelf vaak het beeld oproepen van een introvert, bang, vaak verlamd Europa, een Europa dat problemen liever ontkent dan aanpakt om zo de bijbehorende verantwoordelijkheid, risico’s ...[+++]


Le surinvestissement dans le secteur des technologies de l'information et de la communication (TIC) a été moins important qu'aux États-Unis, limitant les revers de fortune en Europe, au-delà des secteurs spécifiques concernés, ausecteur de l'Internet et à celui des TIC.

De sector informatie- en communicatietechnologieën is minder met overinvestering geconfronteerd en bijgevolg is Europa, buiten de specifiek betrokken sectoren, minder getroffen door de wisselende kansen van de internet- en ICT-markt.


Je ne peux donc rêver d’un meilleur endroit pour débattre avec les citoyens des moyens de renforcer encore les fondements démocratiques de l’Europe», a déclaré Mme Reding, vice-présidente et membre de la Commission chargé de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Ik kan me dan ook geen betere plaats voorstellen om met burgers in gesprek te gaan over de verdere versterking van de Europese democratische fundamenten", aldus vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap".


Pendant le discours d'ouverture, Sir Leon Brittan a fait les remarques suivantes : "Avec d'aussi importants hommes d'affaires, officiels et représentants politiques, on ne peut rêver meilleure occasion pour l'Europe et la Chine d'exprimer ouvertement leurs désirs et leurs préoccupations de faire du commerce avec la Chine.

Tijdens zijn openingstoespraak op het forum vanochtend merkte Sir Leon Brittan het volgende op: "Met zoveel vooraanstaande zakenmensen, ambtenaren en politieke vertegenwoordigers samen onder één dak, is er nauwelijks een betere gelegenheid voor Europa en China om hun ambities en streven over het zakendoen met China onder de loep te nemen.


4. Un contexte international plus propice: au moment où la mondialisation des échanges a pour revers les replis identitaires, l'Europe et l'Amérique latine ont intérêt à affiner leur complémentarité au niveau économique et consolider leur alliance fondée sur des valeurs communes.

4. Het internationale kader is gunstiger : in deze tijd van mondialisering van de handel, maar ook van een wijdverbreide identiteitscrisis, hebben Europa en Amerika er alle belang bij hun economische complementariteit nader uit te werken en hun alliantie op basis van gemeenschappelijke waarden te consolideren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rêver que l’europe ->

Date index: 2025-01-15
w