Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle démocratique puisse » (Français → Néerlandais) :

En conséquence, en coopération étroite avec les instituts d'audit nationaux, la Cour des comptes européenne doit œuvrer à rendre la responsabilité aussi transparente que possible, de sorte que le rôle démocratique puisse être correctement assumé à la fois au niveau européen et national.

De Europese Rekenkamer moet daarom in nauwe samenwerking met nationale controle-instanties werken aan een steeds inzichtelijker verantwoording, zodat de democratische rol op Europees én nationaal niveau goed vervuld kan worden.


Le fait que le Parlement ne puisse pas jouer son rôle démocratique influence l'opinion publique et le résultat des élections.

Als het Parlement zijn democratische rol niet kan spelen, vindt men hiervan de weerslag in de publieke opinie en de verkiezingsuitslagen.


Le fait que le Parlement ne puisse pas jouer son rôle démocratique influence l'opinion publique et le résultat des élections.

Als het Parlement zijn democratische rol niet kan spelen, vindt men hiervan de weerslag in de publieke opinie en de verkiezingsuitslagen.


4. Souligne l'importance de parvenir à un accord de paix politique dès que possible; considère que les pourparlers de paix de Genève II sont l'occasion de réaliser un processus politique inclusif conduit par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; engage tous les acteurs régionaux et internationaux à jouer un rôle constructif à cet égard; demande de nouveau au président Bachar el-Assad et à son régime d'abandonner le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse avoir lieu;

4. benadrukt dat het belangrijk is zo spoedig mogelijk een politiek vredesakkoord te bereiken; is van mening dat de Genève II-vredesbesprekingen een goede gelegenheid zijn om tot een door Syrië geleid, inclusief politiek proces te komen dat door de internationale gemeenschap wordt gesteund; verzoekt alle regionale en internationale actoren hierbij een constructieve rol te spelen; herhaalt de oproep aan president Assad en zijn bewind om af te treden en de weg vrij te maken voor een overgang naar democratie;


Toutes ces questions nécessitent une réponse, et, pour l'intervenant, il est évident dans un système démocratique, que le Sénat puisse jouer son rôle lorsqu'il s'agit de projets de loi soumis à la procédure intégralement bicamérale.

Een antwoord op al deze vragen is nodig, en het lijkt spreker vanzelfsprekend, in het licht van de democratie, dat de Senaat zijn rol kan spelen bij volledig bicamerale wetsontwerpen.


Toutes ces questions nécessitent une réponse, et, pour l'intervenant, il est évident dans un système démocratique, que le Sénat puisse jouer son rôle lorsqu'il s'agit de projets de loi soumis à la procédure intégralement bicamérale.

Een antwoord op al deze vragen is nodig, en het lijkt spreker vanzelfsprekend, in het licht van de democratie, dat de Senaat zijn rol kan spelen bij volledig bicamerale wetsontwerpen.


Cette approche constitue en effet la meilleure garantie, pour que l'Union européenne puisse continuer à mener une politique efficace. Elle se caractérise par le rôle moteur de la Commission, par des décisions prises à la majorité, par un contrôle démocratique au niveau européen, ainsi que par des garanties juridiques, pour les États membres comme pour leurs citoyens, dont la Cour de Justice est la gardienne.

Deze methode, die zich kenmerkt door een voortrekkersrol van de Commissie, meerderheidsbesluitvorming, democratische controle op Europees niveau, alsmede rechtswaarborgen voor Lid-Staten en hun burgers, gegarandeerd door een Europees gerechtshof, biedt ook de beste garantie dat de Europese Unie een slagvaardig beleid kan blijven voeren.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la lumière de ses conclusions préliminaires ...[+++]

8. is van mening dat de gezamenlijke werkgroep voor de begroting van het Parlement van de Begrotingscommissie en het Bureau op basis van haar in 2012 gestarte werkzaamheden een nuttige rol zou kunnen spelen in dit hervormingsproces door het identificeren van mogelijke manieren om te besparen en het nadenken over en aan de Begrotingscommissie presenteren van ideeën voor het verbeteren van de efficiëntie; merkt op dat deze werkgroep de voor haar vastgestelde doelstellingen eind 2011 reeds grotendeels had bereikt, met name met betrekking tot de vermindering van de uitgaven voor reizen; is, in het licht van de preliminaire bevindingen van de werkgroep, onder meer op basis van een vergelijkende studie van de begroting van het Europees Parlemen ...[+++]


Au rang des innovations, je suis heureux de mentionner les nouveautés concernant la procédure de révision des Traités et le rôle du Parlement en matière de présentation de proposition ainsi que les changements relatifs au rôle des parlements nationaux qui confèrent une responsabilité particulière au Parlement afin que, dans le processus d’intégration européenne, ce rôle élargi puisse être source de légitimité démocratique plutôt qu’un obstacle bureaucratique.

Ik wil vooral de vernieuwingen noemen betreffende de procedures voor de herziening van de Verdragen en de rol van het Parlement bij het maken van voorstellen, evenals de rol van de nationale parlementen. Deze vernieuwingen geven het Europees Parlement een bijzondere verantwoordelijkheid, daar de grotere rol van het Europees Parlement niet zo zeer meer bureaucratische rompslomp is maar een bron voor verdere democratische legitimatie van de constructie van Europa kan zijn.


A. considérant que le rôle de l'Union européenne, en tant qu'acteur au niveau mondial, est devenu plus important au cours des dernières décennies, et qu'une nouvelle approche et des moyens financiers accrus sont nécessaires pour que l'Union puisse agir collectivement et répondre d'une manière démocratique, cohérente, systématique et efficace aux problèmes mondiaux,

A. overwegende dat de Europese Unie de laatste decennia op het wereldtoneel een steeds belangrijker rol is gaan spelen en dat een nieuwe benadering alsook méér financiële middelen nodig zijn, wil de EU collectief kunnen optreden en de problemen in de wereld democratisch, coherent, consistent en efficiënt het hoofd kunnen bieden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle démocratique puisse ->

Date index: 2021-04-22
w