Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'adressent à lui et lui disent clairement " (Frans → Nederlands) :

6. Le ministre estime-t-il indiqué que les policiers qui font le constat arrêtent le contrevenant, s'adressent à lui et lui disent clairement qu'il doit se aller présenter dans un service de police, afin de réduire le travail administratif que les parquets et la police ont a posteriori ?

6. Acht de minister het aangewezen dat de vaststellende politiemensen de overtreder tegenhouden, hem aanspreken en duidelijk maken dat hij zich achteraf moet aanbieden bij een politiedienst, zodat de parketten en de politie achteraf minder administratief werk hebben?


2. L'institution du lieu de séjour procède dès que possible, et en tout cas dans un délai de trois jours ouvrables suivant la date à laquelle l'intéressé s'est adressé à lui, au contrôle médical de l'intéressé comme s'il était assuré auprès de lui.

2. De instelling van de verblijfplaats onderwerpt de belanghebbende zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen drie dagen na de datum waarop de belanghebbende zich tot deze instelling heeft gewend, aan een geneeskundige controle, alsof hij bij deze instelling was verzekerd.


Le demandeur a également confirmé que l’adresse exacte de l’autorité requérante en Grèce lui a été fournie et que l’autorité requise en Irlande lui a indiqué qu’elle ne prendrait aucune autre mesure tant que l’affaire serait portée devant l’autorité requérante.

Verzoeker bevestigde eveneens dat hem het adres van de verzoekende autoriteit in Griekenland was meegedeeld en dat de aangezochte autoriteit in Ierland hem had gezegd dat zij geen verdere maatregelen zou nemen zolang de zaak bij de verzoekende autoriteit hangende was.


Le même membre fait observer que le dernier membre de phrase de l'article 60bis proposé, qui prévoit que le président peut les en dispenser à leur demande (à savoir les présidents et les juges), paraît un peu comique, du fait que le président doit s'adresser à lui-même la demande qui lui permettra de ne pas devoir continuer à exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge et s'accorde ensuite à lui-même la dispense ...[+++]

Hetzelfde lid merkt op dat het laatste zinsdeel van het voorgestelde artikel 60bis naar luid waarvan de voorzitter hen (te weten de voorzitters en de rechters) op hun verzoek daarvan vrijstelt, enigszins komisch overkomt omdat de voorzitter tot zichzelf het verzoek moet richten om na het bereiken van de leeftijdsgrens zijn ambt niet verder te hoeven uit te oefenen en vervolgens zichzelf de vrijstelling moet verlenen.


Le même membre fait observer que le dernier membre de phrase de l'article 60bis proposé, qui prévoit que le président peut les en dispenser à leur demande (à savoir les présidents et les juges), paraît un peu comique, du fait que le président doit s'adresser à lui-même la demande qui lui permettra de ne pas devoir continuer à exercer sa fonction après avoir atteint la limite d'âge et s'accorde ensuite à lui-même la dispense ...[+++]

Hetzelfde lid merkt op dat het laatste zinsdeel van het voorgestelde artikel 60bis naar luid waarvan de voorzitter hen (te weten de voorzitters en de rechters) op hun verzoek daarvan vrijstelt, enigszins komisch overkomt omdat de voorzitter tot zichzelf het verzoek moet richten om na het bereiken van de leeftijdsgrens zijn ambt niet verder te hoeven uit te oefenen en vervolgens zichzelf de vrijstelling moet verlenen.


La ministre rappelle que lorsqu'un État membre manque à une des obligations qui lui incombent en vertu des traités, la Commission peut saisir la Cour de Justice si l'État en cause ne se conforme pas, dans le délai déterminé, à l'avis motivé que lui adresse la Commission.

De minister herinnert eraan dat wanneer een lidstaat een van zijn verplichtingen krachtens de verdragen niet nakomt, de Commissie de zaak aanhangig kan maken bij het Hof van Justitie, indien de betreffende staat zich binnen de vooropgestelde termijn niet schikt naar het gemotiveerd advies dat de Commissie hem toestuurt.


La ministre rappelle que lorsqu'un État membre manque à une des obligations qui lui incombent en vertu des traités, la Commission peut saisir la Cour de Justice si l'État en cause ne se conforme pas, dans le délai déterminé, à l'avis motivé que lui adresse la Commission.

De minister herinnert eraan dat wanneer een lidstaat een van zijn verplichtingen krachtens de verdragen niet nakomt, de Commissie de zaak aanhangig kan maken bij het Hof van Justitie, indien de betreffende staat zich binnen de vooropgestelde termijn niet schikt naar het gemotiveerd advies dat de Commissie hem toestuurt.


A noter que sauf si le rapport est remis en main propre au client ou qu'il lui est personnellement adressé (par la poste ou par courrier électronique), un avertissement (« pop up », courrier électronique,...) doit lui être envoyé chaque année l'invitant à consulter le rapport et lui rappelant où il se trouve (par exemple, sur l'intranet sécurisé du prestataire de services).

Te noteren valt dat, behalve als het verslag persoonlijk aan de cliënt wordt overhandigd of geadresseerd (via post of e-mail), de cliënt jaarlijks een waarschuwing moet ontvangen (via pop-up, e-mail, ...) waarin hij wordt verzocht kennis te nemen van het verslag en die hem eraan herinnert waar dat verslag te vinden is (bv. op het beveiligde intranet van de dienstverlener).


3. Si, en dépit du rappel qui lui a été adressé en vertu de l'article 5, paragraphe 2, l'État membre concerné ne fournit pas les renseignements demandés dans le délai imparti par la Commission ou les fournit de façon incomplète, la Commission arrête une décision lui enjoignant de fournir lesdits renseignements (ci-après dénommée «injonction de fournir des informations»).

3. Indien de betrokken lidstaat, ondanks een aanmaning overeenkomstig artikel 5, lid 2, de gevraagde informatie niet binnen de door de Commissie gestelde termijn verstrekt of onvolledige informatie verstrekt, verlangt de Commissie de te verstrekken informatie bij besluit („bevel tot het verstrekken van informatie”).


Si l'État membre ne fournit pas les renseignements demandés dans ce délai, ou les lui fournit de façon incomplète, la Commission lui adresse un rappel.

Indien een lidstaat de verzochte informatie niet binnen die termijn of onvolledig verschaft, zendt de Commissie een aanmaning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'adressent à lui et lui disent clairement ->

Date index: 2021-03-27
w