Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'un jargon très juridique » (Français → Néerlandais) :

Ce service a également aidé à compléter le formulaire de notification de la Commission de la protection de la vie privée, car il s'agit d'un jargon très juridique.

Deze dienst heeft ook geholpen bij het invullen van het aanmeldingsformulier van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aangezien het een zeer juridisch jargon betreft.


Ce service a également aidé à compléter le formulaire de notification de la Commission de la protection de la vie privée, car il s'agit d'un jargon très juridique.

Deze dienst heeft ook geholpen bij het invullen van het aanmeldingsformulier van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aangezien het een zeer juridisch jargon betreft.


Selon la loi proposée, un acte destiné à abréger la vie n'est justifiable que par un état de détresse (il s'agit d'une notion juridique existante) et dans des situations très exceptionnelles.

In dit wetsvoorstel kan enkel op grond van noodtoestand (een reeds bestaande rechtsfiguur) levensverkortend handelen gerechtvaardigd worden, in zeer uitzonderlijke situaties.


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouve ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]


Le mandat de la Commission lors des négociations avec un pays sous programme, tel que la Grèce, a une base juridique très claire: il s'agit du traité sur l'Union européenne, qui charge la Commission de promouvoir l'intérêt général de l'Union et de faire respecter le droit de l'Union.

Het mandaat van de Commissie in de onderhandelingen met een programmaland zoals Griekenland heeft een heel duidelijke basis: immers, het Verdrag van de Europese Unie roept de Commissie op het gemeenschappelijk belang van de Unie te bevorderen en het recht te handhaven.


Il s'agit un instrument juridique très important dans la lutte contre la traite des êtres humains et l'immigration clandestine, dont tant les victimes que les autorités compétentes des États membres tireront profit.

Dit is een zeer belangrijk rechtsinstrument in de strijd tegen mensenhandel en illegale immigratie, dat zowel de slachtoffers als de bevoegde autoriteiten van de lidstaten ten goede zal komen.


C'est beaucoup, même si - je le sais très bien - il s'agit d'une structure juridique, dont l'action peut s'étendre à d'autres situations.

Dat is veel, ook al betreft het een juridische structuur die ook op andere domeinen werkzaam kan zijn.


Selon le professeur Blanpain, président de la Vereniging van Educatieve en Wetenschappelijke Auteurs, il s'agit d'une action juridique symbolique mais très ciblée visant à montrer que des ouvrages sont prêtés sans que leurs auteurs obtiennent la rémunération qu'impose pourtant une directive européenne de 1992.

Volgens professor Blanpain, voorzitter van de Vereniging van Educatieve en Wetenschappelijke Auteurs gaat het om een symbolische, maar toch zeer gerichte juridische actie om duidelijk aan te tonen dat wat nu gebeurt juridisch totaal fout is: werken worden uitgeleend zonder dat de auteurs worden vergoed, terwijl er terzake sinds 1992 een Europese richtlijn is.


considérant qu'il convient de supprimer par la présente directive les restrictions à la libre prestation des services pour les intermédiaires salariés au service d'une ou de plusieurs entreprises industrielles ou commerciales ; que, en effet, l'activité des intermédiaires salariés se distingue parfois malaisément de celle des représentants non salariés parce que la délimitation juridique entre les deux n'est pas la même dans les six pays ; qu'il s'agit d'une activité ayant la même portée économique que celle des représentants indépe ...[+++]

Overwegende dat het dienstig is door de onderhavige richtlijn de beperkingen van het vrij verrichten van diensten voor de tussenpersonen in loondienst van een of meer ondernemingen op het gebied van industrie of handel op te heffen ; dat de werkzaamheid van tussenpersonen in loondienst soms moeilijk te onderscheiden is van die van zelfstandige vertegenwoordigers omdat de juridische afbakening tussen beide groepen in de zes Lid-Staten niet dezelfde is ; dat het hier een werkzaamheid betreft met dezelfde economische strekking als die van de zelfstandige vertegenwoordigers en dat splitsing van de liberalisatie van deze zeer bijzondere vor ...[+++]


considérant toutefois qu'en ce qui concerne les restrictions à la libre prestation des services, il convient de prévoir dans le cadre de la présente directive leur suppression pour les intermédiaires salariés au service d'une ou de plusieurs entreprises commerciales, industrielles ou artisanales ; qu'en effet l'activité des intermédiaires salariés se distingue parfois malaisément de celle de représentants non salariés parce que la délimitation juridique entre les deux n'est pas la même dans les six pays ; qu'il s'agit d'une activité ayan ...[+++]

Overwegende evenwel dat voor tussenpersonen in loondienst van een of meer ondernemingen op het gebied van handel, industrie of ambacht de opheffing van de beperkingen van het vrij verrichten van diensten dient te worden voorgeschreven in het kader van deze richtlijn ; dat werkzaamheden van tussenpersonen in loondienst in feite somtijds moeilijk te onderscheiden zijn van die van zelfstandige vertegenwoordigers, omdat de juridische afbakening daarvan in de zes landen niet dezelfde is ; dat het hier werkzaamheden betreft met dezelfde economische strekking als die van de zelfstandige vertegenwoordigers en dat splitsing van de vrijmaking va ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'un jargon très juridique ->

Date index: 2023-06-28
w