Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'une procédure assez lourde » (Français → Néerlandais) :

L'exemple du substitut de garde qui n'est pas joignable illustre la nécessité pour le chef de corps de pouvoir réagir rapidement face à ce genre de situation, sans nécessairement entamer une procédure assez lourde.

Het voorbeeld van de substituut van wacht die niet bereikbaar is, toont aan dat de korpschef snel moet kunnen reageren in een dergelijke situatie, zonder noodzakelijkerwijze een vrij zware procedure te moeten opstarten.


M. Delpérée ne le pense pas car c'est une procédure assez lourde (convocation de l'intéressé, instruction du dossier, mise en place de la juridiction disciplinaire, droit de défense, appel, et c.).

De heer Delpérée denkt het niet, want het is een vrij zware procedure (oproeping van de betrokkene, onderzoek van het dossier, het instellen van het tuchtorgaan, recht van verdediging, beroep, enz. ).


Mme De Schamphelaere précise que les juges de paix souhaitent ne pas devoir systématiquement recourir à la procédure assez lourde devant le tribunal de commerce, en particulier pour des commerces de dimension modeste.

Mevrouw De Schamphelaere verduidelijkt dat de vrederechters ervoor pleitten niet systematisch een beroep te moeten doen op de vrij omslachtige procedure voor de rechtbank van koophandel, zeker voor relatief kleine handelszaken.


M. Delpérée ne le pense pas car c'est une procédure assez lourde (convocation de l'intéressé, instruction du dossier, mise en place de la juridiction disciplinaire, droit de défense, appel, etc.).

De heer Delpérée denkt het niet, want het is een vrij zware procedure (oproeping van de betrokkene, onderzoek van het dossier, het instellen van het tuchtorgaan, recht van verdediging, beroep, enz.).


20. Le règlement financier prévoit, même s'il s'agit d'une procédure assez lourde, dans ses articles 72 RF et 78 § 3 lettre f des Modalités d'exécution, que le recouvrement des créances peut, en cas d'absence de remboursement volontaire par le débiteur, être obtenu par la voie judiciaire ou par la voie d'un titre exécutoire obtenu conformément à l'article 256 du traité CE .

20. Het Financieel Reglement voorziet er in de artikelen 72 FR en 78, lid 3, letter f van de uitvoeringsbepalingen in dat, zelfs als het om een zware procedure gaat, de inning van schuldvorderingen, wanneer de debiteur niet vrijwillig terugbetaalt, kan worden verkregen langs juridische weg of via een executoriale titel, verkregen overeenkomstig artikel 256 van het EG-Verdrag.


On doit souligner par ailleurs que certains mécanismes de la procédure contraignent les deux branches de l'autorité budgétaire à se mettre d'accord : il est plus facile d'adopter le texte du compromis que de le rejeter, les conséquences de l'échec sont assez lourdes pour les Institutions, etc.

Overigens dient te worden benadrukt dat bepaalde mechanismen van de procedure de twee takken van de begrotingsautoriteit ertoe dwingen overeenstemming te bereiken: het is gemakkelijker de compromistekst vast te stellen dan deze af te wijzen, de gevolgen van een mislukking zijn voor de instellingen nogal heftig, etc.


Il s'agit de trouver un juste équilibre entre les procédures parfois lourdes et coûteuses pour des microentreprises, dont l'artisanat, sans pour autant que celles-ci soient exonérées de leur responsabilité.

De uitdaging bestaat erin het juiste midden te vinden tussen procedures die voor zeer kleine ondernemingen, inclusief de ambachtelijke sector, wellicht belastend en te kostbaar zijn en het feit dat zij hun verantwoordelijkheden niet mogen ontlopen.


Il existe à présent une procédure d’autorisation assez lourde pour les allégations destinées aux enfants et celles qui prétendent réduire les risques de maladies.

Voor claims gericht op kinderen en voor claims die betrekking op verminderd ziekterisico geldt een zware autorisatieprocedure.


La procédure de conciliation sur le rapport Costa relatif au transit des poids lourds par l’Autriche s’est avérée extrêmement difficile et démoralisante, en quelque sorte, pour tous ceux d’entre nous qui y ont participé, car il s’agit d’un arrangement concernant un État membre particulier, ? savoir l’Autriche.

De bemiddelingsprocedure voor het verslag-Costa over vrachtwagens in transito door Oostenrijk was voor alle deelnemers een slopend karwei. Het gaat namelijk om een regeling die van toepassing is in een concrete lidstaat, Oostenrijk.


Cette procédure était assez lourde, ce qui provoquait des retards fréquents dans l'introduction des programmes et dans la procédure administrative.

Dit maakte de procedure nogal zwaar, waardoor de programma's vaak laattijdig werden ingediend. Hierdoor liep ook de administratieve afhandeling vertraging op.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'une procédure assez lourde ->

Date index: 2023-04-03
w