Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure était assez " (Frans → Nederlands) :

Ce délai assez long poursuivait, en réalité, deux objectifs (Rapport au Roi, C - 2014/11329, p. 44478) : - Le premier objectif était de permettre aux entités concernées par l'arrêté d'adapter leur documentation et leurs procédures; - Le second objectif était de permettre d'éventuelles adaptations du cadre réglementaire si la proposition de la Commission européenne portant sur un nouveau " document d'informations clés" pour les produits d'investisseme ...[+++]

Met die vrije lange termijn werden in werkelijkheid twee doelstellingen nagestreefd (verslag aan de Koning, C - 2014/11329, p. 44478): - in de eerste plaats hebben de betrokken entiteitein zo de nodige tijd om hun documentatie en procedures aan te passen; - in de tweede plaats wordt het zo mogelijk om eventuele aanpassingen aan het reglementaire kader aan te brengen als het voorstel van de Europese Commissie voor een nieuw " document met essentiële informatie" voor retailbeleggingsproducten ondertussen zou worden aangenomen en de goedgekeurde tekst bepalingen zou bevatten die overenigbaar zouden zijn met die van het transversaal KB.


On ne rappellera jamais assez à cet égard que lorsque l'on a introduit le droit de réplique dans les questions orales, en 1989, c'était dans l'objectif de réduire le nombre des interpellations, et de revaloriser cette dernière procédure.

In dit verband kan men er nooit genoeg aan herinneren dat het bij de invoering, in 1989, van het recht op een repliek bij mondelinge vragen de bedoeling was het aantal interpellaties te beperken en die laatste procedure te herwaarderen .


À la suite aux débats du Conseil hier soir, je me demandais si ce rapport était en fait assez proche de la proposition originale pour permettre la procédure de première lecture.

Na de debatten met de Raad van gisteravond vroeg ik mij af of dit verslag eigenlijk het oorspronkelijke voorstel wel dicht genoeg benadert om een eerste-lezingsprocedure mogelijk te maken.


À la suite aux débats du Conseil hier soir, je me demandais si ce rapport était en fait assez proche de la proposition originale pour permettre la procédure de première lecture.

Na de debatten met de Raad van gisteravond vroeg ik mij af of dit verslag eigenlijk het oorspronkelijke voorstel wel dicht genoeg benadert om een eerste-lezingsprocedure mogelijk te maken.


Le mandat confié à l assistance technique en matière de vérification - prévue dans les conventions de financement - n était pas assez précis, notamment en ce qui concerne les tâches de contrôle, le calendrier, l étendue du contrôle, la stratégie et les procédures de notification.

De verificatietaak van de technische bijstand als voorzien in de financieringsovereenkomsten was niet nauwkeurig genoeg omschreven, met name niet wat betreft de controletaken, het tijdschema, het controlebereik, de strategie en de procedures van kennisgeving.


Cette procédure était assez lourde, ce qui provoquait des retards fréquents dans l'introduction des programmes et dans la procédure administrative.

Dit maakte de procedure nogal zwaar, waardoor de programma's vaak laattijdig werden ingediend. Hierdoor liep ook de administratieve afhandeling vertraging op.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure était assez ->

Date index: 2022-10-19
w