Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit donc plutôt " (Frans → Nederlands) :

Enfin, s'il s'agit d'images où on voit une personne en train de commettre un vol ou une attaque à main armée, et que la personne est identifiable sur les images; il s'agit donc de données à caractère judiciaire au sens de la loi sur la protection de la vie privée.

Indien het ten slotte gaat om beelden waarop te zien is dat een persoon een diefstal of een gewapende overval pleegt en de persoon op de beelden kan worden geïdentificeerd gaat het om gegevens van gerechtelijke aard, in de zin van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


D'éventuelles adaptations législatives doivent donc plutôt être recherchées du côté de l'application des mesures administratives et du partage, de la circulation et de l'échange d'informations entre les autorités administratives et les autorités judiciaires.

Eventuele wetgevende aanpassingen moeten dus eerder worden gezocht in de sfeer van de toepassing van de administratieve maatregelen en het delen, verspreiden en uitwisselen van informatie tussen de administratieve en de gerechtelijke overheden.


La question relative à l'opportunité d'une réglementation supplémentaire revient donc plutôt au ministre compétent en matière de Télécommunication.

De vraag rond de wenselijkheid voor bijkomende regelgeving komt bijgevolg eerder toe aan de minister bevoegd voor Telecommunicatie.


Les devoirs d'enquête posés à la demande du parquet ou du juge d'instruction sont donc plutôt exceptionnels.

Onderzoeksdaden gesteld in opdracht van het parket of de onderzoeksrechter zijn dus eerder uitzonderlijk.


Il s'agit donc de la reconnaissance de l'œuvre accomplie par nos prédécesseurs et tous nos citoyens au cours des six décennies écoulées, et il est de la responsabilité des dirigeants européens de poursuivre cette œuvre pour que les générations futures continuent à bénéficier de tous les avantages que procure l'Union européenne.

Dit is dan ook een erkenning van het werk van onze voorgangers en van al onze burgers in de afgelopen zes decennia, en het is de verantwoordelijkheid van de Europese leiders dat werk voort te zetten, zodat toekomstige generaties van alle voordelen van de Europese Unie kunnen blijven genieten .


Il s'agit donc d'un déclin relatif, qu'il serait contreproductif de nier.

Het gaat om een relatieve teruggang, die we vooral niet mogen ontkennen.


Il ne s’agit donc pas ici d’une visite limitée à des intérêts purement privés ni même d’une visite effectuée incognito puisque les autorités slovaques avaient été averties à plusieurs reprises par voie diplomatique, de cette visite.

Er was dus geen sprake van een bezoek dat was beperkt tot louter particuliere belangen, en zelfs niet van een incognito afgelegd bezoek, aangezien de Slowaakse autoriteiten meermaals langs diplomatieke weg op de hoogte waren gebracht van dat bezoek.


4. a) Disposez-vous de données relatives aux endroits où ces viols collectifs ont été commis? b) Les faits ont-ils été perpétrés dans des endroits accessibles au public? c) Ou s'agit-il plutôt de lieux clos tels que des sites industriels abandonnés?

4. a) Kan u gegevens meedelen betreffende de plaatsen waar groepsverkrachting plaatsvonden? b) Gaat het om openbaar toegankelijke plaatsen? c) Gaat het om afgesloten plaatsen, eventueel verlaten bedrijfsgebouwen?


Il s'agit donc de l'ultime rapport de la sorte du Contrôleur financier central de la Commission. Madame Michaele Schreyer, membre de la Commission, a indiqué: «Un principe essentiel de la réforme veut que ceux qui prennent les décisions financières doivent en être pleinement responsables.

Dit is dus het laatste jaarverslag van de financieel controleur van de Commissie. Commissielid Michaele Schreyer: Het is een kernbeginsel van de hervorming dat degenen die financiële beslissingen nemen, daar volledig verantwoordelijk voor zijn.


Il s'agit donc d'une «directive-cadre», conformément à l'accord conclu en février 2002 avec le Parlement européen sur l'amélioration de la réglementation applicable auxdits marchés.

Het betreft derhalve een "kaderrichtlijn", hetgeen aansluit bij de in februari 2002 met het Europees Parlement gesloten overeenkomst ter verbetering van de regulering van de EU-effectenmarkten.




Anderen hebben gezocht naar : s'il s'agit     s'agit donc     législatives doivent donc     doivent donc plutôt     supplémentaire revient donc     revient donc plutôt     d'instruction sont donc     donc plutôt     s'agit     s’agit     s’agit donc     s'agit-il     été perpétrés dans     s'agit-il plutôt     s'agit donc plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit donc plutôt ->

Date index: 2021-08-04
w