Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avère particulièrement ardue » (Français → Néerlandais) :

5. insiste sur les difficultés croissantes rencontrées par le Parlement dans le cadre de ses négociations avec le Conseil en raison de la réticence du Conseil à envisager le recours aux actes délégués et le fait que, bien que la solution consistant à inclure, dans l'acte de base, tous les éléments nécessaires pour permettre spécifiquement le recours à des actes d'exécution puisse être une option acceptable sur le plan juridique, cette approche puisse s'avérer particulièrement ardue dans certains cas, par exemple dans des domaines où les technologies sont encore en cours de développement et, bien souvent, déboucher sur des textes législat ...[+++]

5. wijst erop dat het Parlement in de onderhandelingen met de Raad op steeds meer moeilijkheden stuit doordat de Raad niet bereid is het gebruik van gedelegeerde handelingen te overwegen en dat het opnemen van alle vereiste elementen in de basishandeling om louter het gebruik van uitvoeringshandelingen toe te staan als oplossing juridisch weliswaar een correcte optie kan zijn maar in bepaalde gevallen uiterst lastig kan zijn, bijvoorbeeld op terreinen waar de technologie nog in ontwikkeling is, en in veel gevallen tot wetgeving kan leiden die niet voldoet aan de EU-beginselen van beter wetgeven; verzoekt de Commissie dan ook als hoedste ...[+++]


Pour les historiens, les journalistes et les simples citoyens, ces comptes rendus peuvent s'avérer particulièrement intéressants.

Voor historici, journalisten en gewone burgers kunnen deze verslagen bijzonder interessant zijn.


Ces évolutions concernent le calcul de la solvabilité dans le cadre duquel Bâle III impose la déduction de la réserve AFS du capital réglementaire des banques, ce qui s'avère particulièrement défavorable à Dexia.

Deze evoluties hebben met name betrekking op de berekening van de solvabiliteit waarbij Basel III de aftrek van de AFS-reserve van het reglementaire kapitaal van de banken oplegt, wat erg nadelig blijkt te zijn voor Dexia.


Lorsque la plaque d'immatriculation d'un véhicule est volée, il s'avère particulièrement malaisé de s'en procurer une autre auprès de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules (DIV), si bien que le propriétaire du véhicule se voit privé de son utilisation pendant plusieurs semaines.

Bij diefstal van een nummerplaat is het erg omslachtig om een nieuwe nummerplaat te bekomen bij de Directie Inschrijving van Voertuigen (DIV), waardoor de eigenaar van het voertuig gedurende ettelijke weken zijn voertuig niet kan gebruiken.


Le gouvernement entendait plus particulièrement instaurer une procédure contradictoire pour imposer le port du bracelet électronique à d'autres catégories de personnes que les djihadistes avérés, accompagner ces personnes dans un processus de déradicalisation et garantir la sécurité publique.

Meer bepaald zou er onder meer werk worden gemaakt om voor "andere personen" dan jihadisten een tegensprekelijke procedure in te stellen om hen een enkelband te laten dragen, om hen te deradicaliseren en de openbare veiligheid te waarborgen.


Une attention particulière y est prêtée au titre quatre du Protocole d'Accord de la Conférence interministérielle du 24 juin 2013 concernant la tuberculose: "Une coordination et une collaboration efficaces, tant en ce qui concerne la politique à suivre (le fédéral et les entités fédérées) que les activités sur le terrain (l'inspection d'hygiène, les équipes de lutte contre les maladies infectieuses, le FARES, la VRGT, l'?uvre Nationale Belge de Défense contre la Tuberculose, les hôpitaux, etc.), s'avèrent essentielles en vue d'optimis ...[+++]

Het protocolakkoord van de Interministeriële Conferentie van 24 juni 2013 over tuberculose, heeft in titel vier hiervoor bijzondere aandacht: "Een goede coördinatie en samenwerking, zowel wat het beleid (federale overheid en gefedereerde entiteiten) als de activiteiten op het terrein (de Gezondheidsinspectie, de equipes infectieziektebestrijding, VRGT-FARES, Belgisch Nationaal Werk tot Bestrijding van de Tuberculose en de Respiratoire Aandoeningen, ziekenhuizen, enz.) betreft, is essentieel voor een optimale nationale aanpak van tuberculose".


C'est une tâche particulièrement ardue mais, si nous réussissons et parvenons ainsi à relancer la croissance économique, la zone euro sortira renforcée de la crise.

Dat is een grote opgave maar als we daarin slagen en op die manier de economische groei kunnen doen opleven, kan de eurozone nog sterker dan tevoren uit de crisis komen.


Les États baltes se sont fixé pour objectif d’adopter l’euro, mais il s’agit là d’une tâche particulièrement ardue en période de récession mondiale.

De Baltische staten hebben zichzelf tot doel gesteld tot de eurozone toe te treden, maar tijdens een wereldwijde recessie is dat een zeer lastige taak.


Dès lors, il serait peut-être intéressant que la Commission nous signale les actes législatifs faisant le plus souvent l'objet d'infraction et dont la mise en œuvre s'avère particulièrement ardue, afin d'établir en quelque sorte une liste des textes législatifs méritant d'être réexaminés et clarifiés.

Daarom zou het wellicht interessant zijn wanneer de Commissie zou vertellen welke concrete wetten het meest worden geschonden en welke het moeilijkst zijn toe te passen, om zo tot een lijst van wetgevingsbesluiten te komen die moeten worden herzien en duidelijker moeten worden gemaakt.


Les jeunes trouvent la collecte des documents actuels et leur super-certification particulièrement ardues.

Door het moeten bijeensprokkelen van actuele documenten en die vervolgens te moeten laten voorzien van een apostille, voelen jonge mensen zich nodeloos verdacht gemaakt.


w