Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avère raisonnablement impossible » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, au cours des dix dernières années, le recours aux révisions s'est avéré pratiquement impossible.

Het afgelopen decennium is herziening echter vrijwel onmogelijk gebleken.


Si cela s'avère raisonnablement nécessaire pour l'accomplissement de leur mission, les surveillants peuvent appliquer les droits suivants :

Als dat redelijkerwijs nuttig kan zijn voor de vervulling van hun opdracht, kunnen toezichthouders gebruikmaken van de volgende rechten:


« Une règle en vigueur entre ces organes en vertu d'une loi, d'une coutume, de statuts, de règlements ou d'une décision n'est pas applicable si cela s'avère raisonnablement impossible dans les circonstances données pour cause de force majeure».

« Een tussen deze organen krachtens wet, gewoonte, statuten, reglementen of besluit geldende regel is niet van toepassing voor zover dit in de gegeven omstandigheden door overmacht redelijkerwijze onmogelijk is».


1.3. La proposition de loi vise à introduire un deuxième alinéa à l'article 61, § 1, du Code des sociétés en vue de permettre aux organes de la société d'écarter toute règle découlant « d'une loi, d'une coutume, de statuts, de règlements ou d'une décision » lorsque son application « s'avère raisonnablement impossible dans les circonstances données pour cause de force majeure ».

1.3. Het wetsvoorstel strekt ertoe een tweede lid in te voegen in artikel 61, § 1, van het Wetboek van vennootschappen om de organen van de vennootschap in de mogelijkheid te stellen voorbij te gaan aan elke uit « wet, gewoonte, statuten, reglementen of besluit » voortvloeiende regel wanneer de toepassing ervan « in de gegeven omstandigheden door overmacht redelijkerwijze onmogelijk is ».


2.2. Le texte de la proposition permet d'écarter l'alinéa 1 du paragraphe 1 de l'article 61 du Code des sociétés en cas de force majeure lorsque la règle normalement applicable ne peut pas l'être « si cela s'avère raisonnablement impossible ».

2.2. De tekst van het voorstel maakt het mogelijk voorbij te gaan aan het eerste lid van paragraaf 1 van artikel 61 van het Wetboek van vennootschappen in geval van overmacht, wanneer de regel die normalerwijze van toepassing is niet kan worden toegepast « voor zover dit redelijkerwijze onmogelijk is ».


« Une règle en vigueur entre ces organes en vertu d'une loi, d'une coutume, de statuts, de règlements ou d'une décision n'est pas applicable si cela s'avère raisonnablement impossible dans les circonstances données pour cause de force majeure».

« Een tussen deze organen krachtens wet, gewoonte, statuten, reglementen of besluit geldende regel is niet van toepassing voor zover dit in de gegeven omstandigheden door overmacht redelijkerwijze onmogelijk is».


« Une règle en vigueur entre ces organes en vertu d'une loi, d'une coutume, de statuts, de règlements ou d'une décision n'est pas applicable si cela s'avère raisonnablement impossible dans les circonstances données pour cause de force majeure».

« Een tussen deze organen krachtens wet, gewoonte, statuten, reglementen of besluit geldende regel is niet van toepassing voor zover dit in de gegeven omstandigheden door overmacht redelijkerwijze onmogelijk is».


3° lorsque le recouvrement s'avère techniquement impossible;

3° wanneer terugvordering technisch onmogelijk blijkt;


Il s'avère donc impossible de regrouper tous les objectifs pertinents du programme général en un seul instrument juridique.

Daarom is het niet mogelijk alle relevante doelstellingen van het algemene programma in een enkel rechtsinstrument samen te voegen.


La personne concernée a le droit d'obtenir du responsable du traitement que soit notifié à un tiers auquel les données ont été communiquées toute rectification, tout effacement ou tout verrouillage de celles-ci conformément aux articles 13 à 16, si cela ne s'avère pas impossible ou ne suppose pas un effort disproportionné.

De betrokkene kan van de verantwoordelijke voor de verwerking verlangen dat bij aan derden aan wie de gegevens zijn verstrekt, in kennis stelt van elke rectificatie, wissing of afscherming uit hoofde van de artikelen 13 tot en met 16, tenzij dit onmogelijk blijkt of onevenredig veel moeite kost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avère raisonnablement impossible ->

Date index: 2021-02-08
w