Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avèrent insuffisantes prendrez-vous éventuellement " (Frans → Nederlands) :

4. Si les mesures actuellement à votre disposition en tant que ministre de tutelle pour sanctionner ces infractions s'avèrent insuffisantes, prendrez-vous éventuellement une initiative, de sorte à rendre votre contrôle plus efficace et mieux sanctionner les infractions commises par bpost aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative?

4. Indien de huidige maatregelen die u als voogdijminister kan nemen om deze inbreuken te beteugelen onvoldoende blijken te zijn, neemt u dan eventueel een initiatief om uw voogdijtoezicht efficiënter te maken zodat tegen overtredingen van de SWT door bpost efficiënter kan worden opgetreden?


6. Prendrez-vous éventuellement d'autres mesures supplémentaires à cet égard?

6. Neemt u eventueel nog bijkomende maatregelen?


Ne parlons même pas du fait que je pourrais vous raconter quelle démarche nous devons prendre. 3. Les mesures actuellement en place s'avèrent insuffisantes pour nous engager sur la voie de la transition vers une économie bas-carbone.

3. De huidige maatregelen blijken onvoldoende om ons te engageren voor een transitie naar een koolstofarme economie.


Réponse : Les données fournies par l'honorable membre dans sa question s'avèrent insuffisantes pour que je me prononce définitivement et sans équivoque sur l'application éventuelle de l'article 47 du Code des impôts sur les revenus 1992, un certain nombre d'éléments d'appréciation indispensables faisant défaut (notamment la nature des éléments sur lesquels porte l'indemnité dont il s'agit).

Antwoord : De door het geachte lid in zijn vraag verstrekte gegevens zijn, wegens het ontbreken van een aantal noodzakelijke beoordelingselementen, onvoldoende om een definitief en eenduidig standpunt in te nemen inzake de eventuele toepassing van artikel 47 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (inzonderheid wat betreft de aard van de bestanddelen waarop de desbetreffende vergoeding betrekking heeft).


Prendrez-vous le cas échéant des mesures visant à corriger d'éventuelles anomalies?

Neemt u desgevallend maatregelen om eventuele scheeftrekkingen op dat vlak recht te trekken?


3) Quelles initiatives prendrez-vous s'il s'avère que la délivrance des attestations est simplement reportée de sorte qu'une partie sera aussi facturée l'année suivante ?

3) Welke initiatieven zult u nemen indien blijkt dat er enkel een uitstel van aflevering van attesten is zodat een deel ook gefactureerd zal worden op volgend jaar?


Si leur qualité s’avère insuffisante, alors vous devrez agir.

Als die kwaliteit te wensen overlaat, moet u optreden.


Sa mise en oeuvre risque cependant de tarder, les riverains d'Ekeren jugeant insuffisantes les mesures compensatoires proposées par Infrabel. 1. Connaissez-vous l'état d'avancement du projet d'aménagement d'une ligne ferroviaire vers Bergen-Op-Zoom et Vlissingen et la nature des éventuels obstacles rencontrés?

Omdat Infrabel niet voldoende compenserende maatregelen voorziet om de Ekerse buurtbewoners gerust te stellen lijkt deze eerste stap nog even te kunnen aanslepen. 1. Weet u hoever het project voor een spoorlijn naar Bergen-Op-Zoom en Vlissingen inmiddels is gevorderd en wat eventuele hinderpalen zijn?


9. regrette que la directive 2006/114/CE, qui s'applique aux opérations entre entreprises comme en l'espèce, s'avère tantôt insuffisante pour apporter une solution efficace, tantôt improprement mise en œuvre par les États membres; demande à la Commission de présenter, d'ici décembre 2009, un rapport sur la faisabilité et les conséquences éventuelles d'une modification de la directive 2006/114/CE de manière à y inclure une liste "noire" ou "grise" des pratiques qu'il convient de considérer comme trompeuses;

9. betreurt het feit dat Richtlijn 2006/114/EG, die van toepassing is op transacties tussen bedrijven, zoals het geval waarvan hier sprake is, klaarblijkelijk geen doeltreffende oplossing kan bieden ofwel niet naar behoren wordt uitgevoerd door de lidstaten; verzoekt de Commissie om vóór december 2009 verslag uit te brengen over de haalbaarheid en mogelijke gevolgen van een wijziging van Richtlijn 2006/114/EG die strekt tot de opname van een 'zwarte' of 'grijze' lijst van praktijken die als misleidend worden beschouwd;


9. regrette que la directive 2006/114/CE, qui s'applique aux opérations entre entreprises comme en l'espèce, s'avère tantôt insuffisante pour apporter une solution efficace, tantôt improprement mise en œuvre par les États membres; demande que la Commission lui présente, d'ici décembre 2009, un rapport sur la faisabilité et les éventuelles conséquences d'une modification de la directive 2006/114/CE de manière à inclure une liste "noire" ou "grise" des pratiques qu'il convient de considérer comme trompeuses;

9. betreurt het feit dat Richtlijn 2006/114/EG, die van toepassing is op transacties tussen bedrijven, zoals het geval waarvan hier sprake is, klaarblijkelijk geen doeltreffende oplossing kan bieden ofwel niet naar behoren wordt uitgevoerd door de lidstaten; verzoekt de Commissie om vóór december 2009 verslag uit te brengen over de haalbaarheid en mogelijke gevolgen van een wijziging van Richtlijn 2006/114/EG die strekt tot de opname van een 'zwarte' of 'grijze' lijst van praktijken die als misleidend worden beschouwd;


w