Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incapable d'exercer une activité lucrative
Incapable de garder l'équilibre
Incapable de tousser
Incapable de tousser volontairement

Traduction de «s'avérer incapables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


incapable de tousser volontairement

kan niet hoesten uit eigen beweging


incapable de garder l'équilibre

niet in staat evenwicht te behouden


incapable d'exercer une activité lucrative

het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen


prestation en espèces d'assistance aux invalides incapables de travailler

bijstandsuitkering in specie voor arbeidsongeschikte invaliden


Commission spéciale sur la protection des mineurs et des incapables majeurs

Speciale Commissie Bescherming van Minderjarigen en Meerderjarige Onbekwamen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
... ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locataires d'une allocation régionale dans certains cas, et que ce financement s'avère actuellement sous-exploité sur le plan budgétaire. Au demeurant, il est impossible, au moment de l'inscription (avant même donc de savoir quel logement sera attribué au candidat), d'évaluer le pourcentage des revenus du locataire affectés au loyer puisque ce dernier n'est pas encore connu. [...] Par rapport au ...[+++]

...um - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; daarnaast, dient er hier aan herinnerd te worden dat de verhuurders hun huurders in bepaalde gevallen kunnen laten genieten van een gewestelijke toelage en dat deze financieringsmodaliteit momenteel ondergebruikt wordt binnen de begroting; daarenboven is het op het moment van de inschrijving (dus vóór dat men weet welke woning aan de kandidaat zal orden toegewezen) onmogelijk om het percentage ...[+++]


— de la perpétuation d'un système international de protection des inventions pharmaceutiques qui, de toute évidence, tire les prix vers le haut et s'avère incapable de répondre aux défis actuels.

— de instandhouding van een internationaal systeem ter bescherming van farmaceutische uitvindingen dat de prijzen duidelijk de hoogte injaagt en niet in staat blijkt een antwoord te bieden op de huidige uitdagingen.


— de la perpétuation d'un système international de protection des inventions pharmaceutiques qui, de toute évidence, tire les prix vers le haut et s'avère incapable de répondre aux défis actuels.

— de instandhouding van een internationaal systeem ter bescherming van farmaceutische uitvindingen dat de prijzen duidelijk de hoogte injaagt en niet in staat blijkt een antwoord te bieden op de huidige uitdagingen.


Une personne peut, de bonne foi, s'avérer incapable de mener une bonne gestion, sans pour autant commettre des fautes professionnelles.

Iemand kan volledig te goeder trouw zijn, maar ongeschikt blijken voor het beheer, zonder dat hij beroepsfouten maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas où le gouvernement concerné s'avère incapable ou non désireux de le faire, la communauté internationale peut intervenir, y compris utilisant à la force en dernier recours.

In de gevallen waar een regering niet in staat of willens is dusdanig in te grijpen, kan de internationale gemeenschap tussenkomen, met inbegrip van het gebruik van geweld als laatste redmiddel.


Le chef d'administration conserve le droit de soumettre un collaborateur qui n'utilise plus la pointeuse comme moyen d'enregistrement du temps de travail à nouveau à ce règlement si, après avoir entendu ce collaborateur, il s'avère qu'il est incapable de gérer la liberté donnée concernant le temps de travail.

Het bestuurshoofd behoudt het recht om een medewerker die de prikklok niet meer gebruikt als middel tot arbeidstijdregistratie opnieuw aan deze regeling te onderwerpen, indien na deze medewerker gehoord te hebben blijkt dat de medewerker de gegeven vrijheid met betrekking tot de werktijd niet kan beheren.


Bon nombre de villes européennes s’avèrent également incapables d’engager et de réaliser des changements structurels pourtant indispensables.

Veel Europese steden hebben ook te kampen met onvoldoende capaciteit om (de benodigde) structurele veranderingen op te zetten en te realiseren.


Le Royaume-Uni s’est avéré incapable de persuader ses partenaires de réformer la politique agricole commune et incapable de renoncer à de nouvelles augmentations de son rabais.

Het Verenigd Koninkrijk is niet in staat gebleken zijn partners ervan te overtuigen het gemeenschappelijke landbouwbeleid te hervormen. Evenmin slaagde het erin om een verdere verhoging van de Britse rebate voor te zijn.


Art. 3. La maison maternelle a pour mission d'héberger toute mère ou toute future mère accompagnée de son (ou de ses) enfant(s), qui est temporairement incapable de résoudre seule ses difficultés physiques, psychologiques ou sociales et pour laquelle un hébergement et une guidance psychosociale s'avèrent nécessaires afin de la soutenir dans l'acquisition ou la restauration de son autonomie.

Art. 3. Het moedertehuis heeft tot opdracht iedere moeder of aanstaande moeder begeleid door haar kind(eren), die tijdelijk in de onmogelijkheid verkeert op haar eigen haar fysieke, psychologische of maatschappelijke moeilijkheden op te lossen en voor wie een huisvesting en een psychosociale begeleiding nodig zijn om haar te steunen bij het verwerven of herstellen van haar autonomie, te huisvesten.


S'il est déjà difficile d'obtenir le paiement en l'espèce, c'est souvent aussi en raison des problèmes de paiement que rencontrent de nombreux pouvoirs publics, qui, pour la plupart, s'avèrent incapables de respecter les délais standards de paiement prévus dans la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales.

Als er dan al moeilijkheden optreden om betaling te bekomen, is dat dikwijls ook te wijten aan de betalingsproblemen van veel overheden, die veelal nooit in staat blijken te zijn standaardbetalingstermijnen in acht te nemen waarin de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties voorziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérer incapables ->

Date index: 2021-08-15
w