Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonne de trop-plein
Dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau
Démence dans paralysie agitante
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Parkinsonisme
Sur le nez
Sur tête
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Tuyau de trop-plein

Vertaling van "s'est avérée trop " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

overvloedige of frequente menstruatie met regelmatige cyclus


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

overvloedige of frequente menstruatie met onregelmatige cyclus


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


colonne de trop-plein | tuyau de trop-plein

overlooppijp | overvloeipijp


lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

koplast hebbend | koplastig


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

te groot om failliet te gaan | too big to fail


dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau

aangepast wateroverloophulpmiddel voor huishoudelijk gebruik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. déplore que les initiatives de coopération en faveur de la sécurité dans la région de la mer Noire, BLACKSEAFOR et Black Sea Harmony, conçues pour montrer au monde que les pays riverains sont en mesure d'assumer eux-mêmes la responsabilité de leur sécurité tout en conservant la possibilité de relancer une coopération entre eux, se sont avérées trop fragiles et sont actuellement au point mort;

13. betreurt dat de regionale initiatieven voor veiligheidssamenwerking in het Zwarte Zeegebied, Blackseafor en Black Sea Harmony, die bedoeld zijn om de buitenwereld te laten zien dat de oeverstaten in eerste instantie zelf voor hun veiligheid kunnen zorgen met behoud van hun vermogen om toekomstige mogelijke samenwerking tussen deze staten nieuw leven in te blazen, nu stilliggen;


13. déplore que les initiatives de coopération en faveur de la sécurité dans la région de la mer Noire, BLACKSEAFOR et Black Sea Harmony, conçues pour montrer au monde que les pays riverains sont en mesure d'assumer eux-mêmes la responsabilité de leur sécurité tout en conservant la possibilité de relancer une coopération entre eux, se sont avérées trop fragiles et sont actuellement au point mort;

13. betreurt dat de regionale initiatieven voor veiligheidssamenwerking in het Zwarte Zeegebied, Blackseafor en Black Sea Harmony, die bedoeld zijn om de buitenwereld te laten zien dat de oeverstaten in eerste instantie zelf voor hun veiligheid kunnen zorgen met behoud van hun vermogen om toekomstige mogelijke samenwerking tussen deze staten nieuw leven in te blazen, nu stilliggen;


L'Union douanière s'est avérée trop «étroite» et la Communauté s'est transformée en une union économique et devrait, à terme, se transformer en une union politique plus profonde.

De douane-unie is te «eng» gebleken en de Gemeenschap die reeds een economische unie is, zou op termijn een hechtere politieke unie moeten worden.


La réponse que les décideurs politiques ont jusqu'à présent apportée à ce grand défi qui est de donner aux travailleurs la possibilité de concilier travail et vie privée, s'est avérée trop fragmentaire, voire trompeuse.

Het antwoord dat de beleidsmakers tot nog toe hebben geboden op de grote uitdaging om werknemers de kans te geven hun arbeid en privéleven te combineren is ofwel te fragmentarisch, ofwel zelfs misleidend geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réponse que les décideurs politiques ont jusqu'à présent apportée à ce grand défi qui est de donner aux travailleurs la possibilité de concilier travail et vie privée, s'est avérée trop fragmentaire, voire trompeuse.

Het antwoord dat de beleidsmakers tot nog toe hebben geboden op de grote uitdaging om werknemers de kans te geven hun arbeid en privéleven te combineren is ofwel te fragmentarisch, ofwel zelfs misleidend geweest.


Pour justifier les nouvelles règles, les auteurs de la proposition affirment qu'elles « assoupliront également les conditions d'application de l'article 279 actuel qui, à l'expérience, se sont avérées trop rigides » (doc. Sénat, nº 2-740/1, p. 2).

Ter verantwoording van de nieuwe regeling stellen de indieners van het voorstel dat « zij tevens de voorwaarden versoepelt voor de toepassing van het huidige artikel 279 die blijkens de ervaring te streng zijn gebleken » (stuk Senaat, nr. 2-740/1, blz. 2).


Pour justifier les nouvelles règles, les auteurs de la proposition affirment qu'elles « assoupliront également les conditions d'application de l'article 279 actuel qui, à l'expérience, se sont avérées trop rigides » (doc. Sénat, nº 2-740/1, p. 2).

Ter verantwoording van de nieuwe regeling stellen de indieners van het voorstel dat « zij tevens de voorwaarden versoepelt voor de toepassing van het huidige artikel 279 die blijkens de ervaring te streng zijn gebleken » (stuk Senaat, nr. 2-740/1, blz. 2).


Les mises à jour devant être régulières et immédiates, cette procédure s'est avérée trop longue et compliquée.

Dit is een moeizaam en lang proces gebleken, terwijl regelmatige en tijdige bijwerkingen noodzakelijk zijn.


La formulation actuelle de l'article s'est avérée trop étroite pour les besoins de la pratique parlementaire.

De huidige formulering is te strak voor de behoeften van het Parlement.


3. observe néanmoins que le règlement financier pourrait nécessiter un réexamen plus approfondi, étant donné que certaines des procédures se sont avérées trop lourdes pour être appliquées par les services du Parlement; regrette que cela ait débouché sur une augmentation des exceptions (comme indiqué aux annexes des rapports d'activité annuels);

3. wijst er echter op dat het Financieel Reglement mogelijkerwijs diepgaander moet worden herzien, aangezien van een aantal procedures is gebleken dat ze voor het Parlement onwerkbaar zijn; betreurt het feit dat dit tot méér uitzonderingen heeft geleid (zie de bijlagen bij de jaarlijkse activiteitenverslagen);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est avérée trop ->

Date index: 2024-08-27
w