Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'est avérée très précieuse » (Français → Néerlandais) :

La panne électrique qui s'est produite chez Belgocontrol le jeudi 28 mai 2015 a beaucoup perturbé le trafic aérien belge et s'est également avérée très dommageable pour les agences de voyages.

De stroomonderbreking bij Belgocontrol op donderdag 28 mei 2015 heeft voor ernstige hinder gezorgd voor het Belgisch luchtverkeer. Dit had dan ook een ernstige negatieve impact op de reisbureaus.


D'autres activités analogues telles que la réunion des présidents des parlements de la Troïka (la France, la République tchèque et la Suède ainsi que l'Espagne, qui assurera la présidence de l'Union européenne au cours du premier semestre de 2010) se sont également avérées très enrichissantes.

Andere gelijkaardige activiteiten zoals de vergadering van de voorzitters van de parlementen van de Troika (Frankrijk, de Tsjechische Republiek en Zweden evenals Spanje dat het voorzitterschap van de Europese Unie zal waarnemen in de eerste helft van 2010), waren eveneens heel verrijkend.


De la sorte, les capitaux se sont stabilisés au Chili et la mesure s'est avérée très efficace.

Op deze wijze werden de kapitalen in Chili gestabiliseerd, hetgeen een zeer efficiënte maatregel is gebleken.


À l'heure actuelle, le problème est que la formation de l'image de la criminalité organisée se fonde sur des données policières partielles, même si celles-ci se sont déjà avérées très utiles.

Momenteel is het probleem dat de beeldvorming van de georganiseerde criminaliteit gebaseerd is op gedeeltelijke politiële gegevens, ook al zijn deze reeds zeer nuttig gebleken.


Les deux journées d'étude que l'Institut a organisées (concernant, par exemple, le projet EVA relatif à l'écart salarial et à la classification des fonctions, ainsi que l'annonce de la mise en place de la banque de données relative aux plaintes), se sont avérées très utiles en vue de garantir une meilleure visibilité à l'Institut.

De studiedagen die het Instituut georganiseerd heeft (zoals bijvoorbeeld het EVA-project met betrekking tot de loonkloof en de functieclassificatie, alsook met betrekking tot het bekendmaken van de klachtenbank), waren twee zeer nuttige studiedagen met het oog op een betere zichtbaarheid van het Instituut.


D'autres activités analogues telles que la réunion des présidents des parlements de la Troïka (la France, la République tchèque et la Suède ainsi que l'Espagne, qui assurera la présidence de l'Union européenne au cours du premier semestre de 2010) se sont également avérées très enrichissantes.

Andere gelijkaardige activiteiten zoals de vergadering van de voorzitters van de parlementen van de Troika (Frankrijk, de Tsjechische Republiek en Zweden evenals Spanje dat het voorzitterschap van de Europese Unie zal waarnemen in de eerste helft van 2010), waren eveneens heel verrijkend.


La possibilité offerte de modifier les recommandations existantes a été exploitée pour des motifs bien justifiés et s'est avérée particulièrement précieuse pour adapter les trajectoires d'assainissement dans l'environnement en évolution rapide de ces dix dernières années.

Op zeer gerechtvaardigde gronden is gebruik gemaakt van de mogelijkheid bestaande aanbevelingen aan te passen en deze mogelijkheid is met name waardevol gebleken bij de aanpassing van de consolidatietrajecten in de snel veranderende omgeving van de laatste tien jaar.


considérant que la coopération avec les entités précitées – en particulier les municipalités – s'est avérée très précieuse en ce qui concerne l'accueil et l'intégration des réfugiés dans les pays ayant une pratique confirmée en matière de réinstallation,

overwegende dat samenwerking met bovengenoemde organisaties, met name gemeenten, zeer waardevol is geweest bij de opvang en integratie van vluchtelingen in landen waar hervestiging een gevestigde praktijk is,


Le rapport n'établit aucune distinction entre les "project-affected people", à savoir les personnes qui sont affectées dans une mesure plus ou moins importante - et souvent de manière très limitée - par les conséquences d'un projet, et le groupe nettement plus restreint de personnes pour lesquelles la relocalisation s'est, in fine, avérée réellement nécessaire.

Het rapport maakt geen onderscheid tussen "project-affected people", wat betrekking heeft op iedereen die in meerdere of mindere mate - en vaak maar in zeer beperkte mate - gevolgen kan ondervinden van een project, en de veel beperktere groep van mensen waarvoor hervestiging uiteindelijk effectief noodzakelijk blijkt.


Il convient d’éviter toute ingérence forcée (voir paragraphe 4.3.10) dans la culture scientifique, qui s’est avérée très fructueuse jusqu’ici, mais qui est aussi très sensible.

Afgedwongen ingrepen (zie paragraaf 4.3.10) in de tot dusver uiterst succesvolle maar ook gevoelige wetenschappelijke cultuur moeten worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est avérée très précieuse ->

Date index: 2025-02-17
w